WEBVTT

﻿1
00:00:00.680 --> 00:00:03.040
CORE ISSUES TRUST

2
00:00:03.120 --> 00:00:07.240
VÝZVA RODOVÉMU ZMÄTKU
PODPORA VEDY A SVEDOMIA

3
00:00:09.840 --> 00:00:15.840
ICON TOWERS MEDIA

4
00:00:19.280 --> 00:00:20.720
HLASY

5
00:00:20.800 --> 00:00:25.080
EXPERTI, DÔKAZY A IDEOLÓGIA
HLAS UMLČANÝCH

6
00:00:25.160 --> 00:00:29.200
Urobil som si názor, veľmi jasný.

7
00:00:29.280 --> 00:00:33.280
Žijúc v Holandsku

8
00:00:33.360 --> 00:00:35.920
niekedy som naštvaný

9
00:00:36.000 --> 00:00:41.600
keď vidím ako naša spoločnosť
nedovoľuje ľuďom prejsť

10
00:00:41.680 --> 00:00:43.920
cestu, ktorou som sám prešiel.

11
00:00:44.000 --> 00:00:46.200
a ktorá ma veľmi napĺňa.

12
00:00:46.280 --> 00:00:48.720
Vidieť ľudí ako im hovoria nie je to
možné

13
00:00:48.800 --> 00:00:50.560
ma veľmi hnevá.

14
00:00:50.640 --> 00:00:54.160
Ak by som bol spokojný a šťastný

15
00:00:54.240 --> 00:00:57.040
a prežíval pokoj v srdci,

16
00:00:57.120 --> 00:00:59.120
nebol by som na tejto ceste.

17
00:00:59.200 --> 00:01:02.600
Vyrastal som ako samotárske dieťa

18
00:01:02.680 --> 00:01:06.760
a nemal žiadny vzťah s mojimi
rodičmi.

19
00:01:06.840 --> 00:01:09.680
Rodina sa veľmi rýchlo rozpadáva.

20
00:01:09.760 --> 00:01:12.960
Chýba komunikácia v rodine

21
00:01:13.040 --> 00:01:15.560
Zdá sa, podľa niektorých definícií,

22
00:01:15.640 --> 00:01:19.080
že každý kto zdieľa chladničku, je
už rodina,

23
00:01:19.160 --> 00:01:21.640
ale to vôbec neprispieva dobrej
komunikácii

24
00:01:21.720 --> 00:01:26.280
Jedna zo základných vecí je terapia

25
00:01:26.360 --> 00:01:31.360
pomôcť osobám, ktorých trápi nechcená
náklonnosť k tomu istému pohlaviu.

26
00:01:31.440 --> 00:01:33.480
Radi by sa toho zbavili.

27
00:01:33.560 --> 00:01:37.400
Navštívia terapeuta a sú odmietnutí

28
00:01:37.480 --> 00:01:41.960
lebo terapeut riskuje, že bude
vylúčený odbornou komisiou.

29
00:01:42.040 --> 00:01:46.160
Existuje veľmi veľký tlak na vedcov
a novinárov,

30
00:01:46.240 --> 00:01:50.560
aby neskúmali kriticky sexuálnu
politiku

31
00:01:50.640 --> 00:01:53.440
ba dokonca ani v nezaujatosti

32
00:01:53.520 --> 00:01:55.480
Je to samovražda kariéry

33
00:01:55.560 --> 00:02:00.600
"sexuálna politika" označuje rastúci
vplyv feministickej politiky

34
00:02:00.680 --> 00:02:03.560
a v súčasnosti viac homo politiku.

35
00:02:03.640 --> 00:02:07.360
Je zarážajúce, že v posledných 40
rokoch

36
00:02:07.440 --> 00:02:12.760
sa ignoruje na Západe práve
otázka rastúcej sexuálnej politiky.

37
00:02:12.840 --> 00:02:16.440
V Nemecku je veľmi komplikované
hovoriť o našej práci.

38
00:02:16.520 --> 00:02:22.200
stále menej a menej pozvaní
na oficiálne alebo verejné fóra

39
00:02:22.280 --> 00:02:26.680
organizátori sa totiž boja, že tieto
podujatia budú terčom

40
00:02:26.760 --> 00:02:29.760
veľkých mediálnych kampaní

41
00:02:29.840 --> 00:02:32.920
V minulosti sa to viackrát stalo

42
00:02:33.000 --> 00:02:36.680
Boli protesty,
protestovali politici

43
00:02:36.760 --> 00:02:40.560
homosexuálne skupiny

44
00:02:40.640 --> 00:02:41.960
Mnoho organizátorov

45
00:02:42.040 --> 00:02:46.560
nezávisle na tom, či ide o vedeckú
konferenciu alebo kresťanské podujatie

46
00:02:46.640 --> 00:02:52.240
nechcú byť prezentovaní v médiach

47
00:02:52.320 --> 00:02:55.440
ako konferencia "liečiaca geyov"

48
00:02:55.520 --> 00:03:02.320
Chcú, aby sa ľudia sústredili
na ich dobrú prácu v spoločnosti

49
00:03:02.400 --> 00:03:05.920
a presne kvôli tomu nás už viac
nepozývajú

50
00:03:06.000 --> 00:03:08.840
Často zakusujeme príliš veľa
nepriateľstva

51
00:03:08.920 --> 00:03:14.840
nenávistné maily, vyhrážky
demoštrácie a podobne.

52
00:03:14.920 --> 00:03:17.960
Iná Komisia OSN,

53
00:03:18.040 --> 00:03:24.440
ktorá je pod vplyvom mnohých
amerických organizácií gej aktivistov

54
00:03:24.520 --> 00:03:28.040
vydala nové stanovisko

55
00:03:28.120 --> 00:03:34.640
Hovorí sa v ňom, že muži, ktorí majú
sex s mužmi, majú aj podstatné práva.

56
00:03:35.160 --> 00:03:41.560
Patrí k nim mať sex s 10 ročnými
chlapcami, ktorých považujú za mužov.

57
00:03:41.640 --> 00:03:43.440
a tak skrze OSN

58
00:03:43.520 --> 00:03:47.280
svet začína pomaličky kráčať k
pedofílii

59
00:03:47.360 --> 00:03:49.560
Pýtam sa Ameriky i sveta

60
00:03:49.640 --> 00:03:55.600
dovolíme, aby sa tieto veci stali
realitou v tejto modernej dobe?

61
00:03:57.680 --> 00:04:00.360
Na um mi prichádza antický Rím

62
00:04:00.440 --> 00:04:07.160
Dovolíme, aby v dnešnom svete
existovala pederastia?

63
00:04:07.240 --> 00:04:11.360
To je presne to, kam niektoré naše
odborné komisie a organizácie

64
00:04:11.440 --> 00:04:14.400
sa pokúšajú nasmerovať nás.

65
00:04:14.480 --> 00:04:20.920
Myslím si, že moderní ľudia

66
00:04:21.000 --> 00:04:26.840
podceňujú rôznosť sexuálneho života
v antickom svete.

67
00:04:26.920 --> 00:04:32.040
Existoval veľký počet termínov
označujúcich sexuálnu aktivitu

68
00:04:32.120 --> 00:04:35.120
aj v gréčtine aj v latinčine.

69
00:04:35.200 --> 00:04:41.920
Veľké mestá ako Korint a Rím

70
00:04:42.000 --> 00:04:44.320
mali mnoho spoločného
s modernými veľkomestami.

71
00:04:44.400 --> 00:04:48.560
K pochopeniu vzostupu
sexuálnej politiky v západnej kultúre,

72
00:04:48.640 --> 00:04:50.680
nám pomáhajú myšlienky

73
00:04:50.760 --> 00:04:56.520
o sexualite v antickom Ríme

74
00:04:56.600 --> 00:04:58.240
Volám sa Mike Davidson.

75
00:04:58.320 --> 00:05:03.240
Objavujem mestá na úpätí Vezuvu v
Taliansku

76
00:05:03.320 --> 00:05:07.320
Boli zničené výbuchom Vezuvu
v 1. storočí nášho letopočtu.

77
00:05:14.400 --> 00:05:19.080
Keď Vezuv vybuchol v roku 79 nášho
letopočtu

78
00:05:19.160 --> 00:05:23.320
Plínius Mladší opísal túto veľkú
erupciu

79
00:05:23.400 --> 00:05:25.960
ako píniu.

80
00:05:26.040 --> 00:05:30.200
Avšak po výbuchu, keď prach sa
usadil,

81
00:05:30.280 --> 00:05:33.200
čo si asi mysleli títo ľudia

82
00:05:33.280 --> 00:05:36.280
keď sa život začal pomaly vraciať do
normálu

83
00:05:36.360 --> 00:05:39.800
a tmavá obloha sa znova vyjasnila?

84
00:05:39.880 --> 00:05:45.400
Najstarší zachovaný opis výbuchu
pochádza od žida.

85
00:05:45.480 --> 00:05:49.440
Nachádza sa v štvrtej knihe
Sibyliných predpovedí.

86
00:05:49.520 --> 00:05:51.600
Túto udalosť spája

87
00:05:51.680 --> 00:05:56.760
so zničením Jeruzalema v roku 70
nášho letopočtu, teda o deväť rokov skôr

88
00:05:56.840 --> 00:06:00.040
a s vyplienením Božieho Chrámu.

89
00:06:00.120 --> 00:06:05.960
Židovskí a kresťanskí veriaci
spájali túto udalosť

90
00:06:06.040 --> 00:06:10.240
a otriasajúcu udalosť vlastnej
histórie

91
00:06:10.320 --> 00:06:12.320
spred deviatich rokov.

92
00:06:12.400 --> 00:06:16.200
Myslím, že tieto veci majú čo
povedať aj Kristovej Cirkvi dnes.

93
00:06:16.280 --> 00:06:18.200
Pred niekoľko sto rokmi

94
00:06:18.280 --> 00:06:21.960
známy hvezdár Galileo sa hádal s
cirkvou.

95
00:06:22.040 --> 00:06:26.120
Cirkev hovorila, že slnko sa točí
okolo zeme,

96
00:06:26.200 --> 00:06:28.920
ale Galileo tvrdil
‘Nie, je to práve naopak’.

97
00:06:29.000 --> 00:06:33.040
Ľudia si myslia: pravda o cirkvi,
ktorá sa bráni,

98
00:06:33.120 --> 00:06:36.160
ale v skutočnosti je to naopak.

99
00:06:36.240 --> 00:06:39.160
Dnes je to vedecká obec, ktorá sa
bráni

100
00:06:39.240 --> 00:06:43.920
My ukazujeme dôkazy,
ale oni sa bránia ideológiou

101
00:06:44.000 --> 00:06:47.480
Je dôležité, aby to cirkev
pochopila,

102
00:06:47.560 --> 00:06:51.680
aby sa odvážila postaviť, informovať
seba samú,

103
00:06:51.760 --> 00:06:56.560
a bojovať, aby zachovala kresťanské
hodnoty.

104
00:06:56.640 --> 00:07:00.000
Tieto veci nie sú len pre ľudí
cirkvi.

105
00:07:00.080 --> 00:07:05.960
Hoci koho sa môže týkať otázka
príťažlivosti k rovnakému pohlaviu,

106
00:07:06.040 --> 00:07:10.400
všetci sme na tom rovnako v tejto
súvislosti.

107
00:07:10.480 --> 00:07:14.440
Každý má osoh, ak sa robí dobrá
veda.

108
00:07:14.520 --> 00:07:18.200
Je dôležité, aby sme zaujali
stanovisko.

109
00:07:18.280 --> 00:07:21.760
a zabezpečili, aby sa veda robila
tak ako sa má.

110
00:07:21.840 --> 00:07:28.080
Rimania prenasledovali kresťanov
viac ako tristo rokov.

111
00:07:28.160 --> 00:07:34.080
Rímska ríša patrila k tým
civilizáciám v dejinách ľudstva,

112
00:07:34.160 --> 00:07:38.000
ktorá sa vyžívala v krutosti

113
00:07:38.080 --> 00:07:44.520
Mnoho kresťanov zomrelo v arénach

114
00:07:44.600 --> 00:07:49.200
Neboli popravení pre zločiny,

115
00:07:49.280 --> 00:07:54.560
ale kvôli pôžitku cirkusu, elity či
plebejcov.

116
00:07:57.760 --> 00:08:01.120
Kresťanstvo úplne zmenilo Európu.

117
00:08:01.200 --> 00:08:06.040
To, čo dnes máme,
je výsledkom kresťanskej viery.

118
00:08:06.120 --> 00:08:11.520
Dokonca aj rímske právo,
dôležité v dejinách Európy

119
00:08:11.600 --> 00:08:17.520
je v skutočnosti pokresťančené
rímske právo Justiniánom a Teodóziom.

120
00:08:17.600 --> 00:08:21.680
Nebolo to pohanské rímske právo
pod ktorým kresťania trpeli.

121
00:08:21.760 --> 00:08:25.920
Naše povedomie ľudských práv

122
00:08:26.000 --> 00:08:28.240
a hodnoty ľudskej osoby

123
00:08:28.320 --> 00:08:32.480
za toto všetko vďačíme príchodu
kresťanstva..

124
00:08:32.560 --> 00:08:34.480
Keď vidím Koloseum

125
00:08:34.560 --> 00:08:40.680
spájam si ho so židmi, ktorí ho
pomáhali budovať,

126
00:08:40.760 --> 00:08:42.840
tí, ktorým zničili Chrám

127
00:08:42.920 --> 00:08:47.840
po dlhom obliehaní rímskym cisárom
Vespasiánom.

128
00:08:47.920 --> 00:08:54.440
Jeden z najdojímavejších príbehov
tých, čo boli umlčaní,

129
00:08:54.520 --> 00:08:58.520
je príbeh zničenia Chrámu,

130
00:08:58.600 --> 00:09:01.560
a prevoz ukradnutých vecí z Chrámu
do Ríma,

131
00:09:01.640 --> 00:09:03.760
ktoré potom použili na stavbu
Kolosea.

132
00:09:03.840 --> 00:09:06.240
Predo mnou je Titusov oblúk

133
00:09:06.320 --> 00:09:12.720
Tadeto pochodoval Titus s otrokmi z
Jeuzalema

134
00:09:12.800 --> 00:09:18.320
aby zvýraznil svoj triumf
a veľké víťazstvo v Jeruzaleme

135
00:09:18.400 --> 00:09:22.840
Jozef Flávius hovorí, že 97,000
otrokov

136
00:09:22.920 --> 00:09:28.480
bolo vzatých z Jeruzalema, keď
zničili Chrám.

137
00:09:28.560 --> 00:09:33.000
Spomína aj 1,100,000 zavraždených,

138
00:09:33.080 --> 00:09:38.520
pri zničení Chrámu a Jeruzalema.

139
00:09:38.600 --> 00:09:42.640
Keď sa pozeráme na Koloseum nemôžeme
zabudnúť

140
00:09:42.720 --> 00:09:46.920
ako sa to stalo a prečo sa to stalo
takto

141
00:09:47.000 --> 00:09:48.600
Pre mňa

142
00:09:48.680 --> 00:09:52.240
je to príbeh a veľkosť tejto budovy

143
00:09:52.320 --> 00:09:55.520
ktoré sa zatemnili a stratili.

144
00:09:55.600 --> 00:09:57.960
Stal som sa kresťanom, keď som mal
18

145
00:09:58.040 --> 00:10:00.520
Moja mama bola židovka

146
00:10:00.600 --> 00:10:03.600
Môj otec kresťan

147
00:10:03.680 --> 00:10:07.600
Na počiatku tieto dva svety boli
rozdelené

148
00:10:07.680 --> 00:10:09.640
Ako som rástol v kresťanskej viere

149
00:10:09.720 --> 00:10:13.680
spoznal som, že kresťanstvo

150
00:10:13.760 --> 00:10:17.920
bolo naplnením židovstva.

151
00:10:18.000 --> 00:10:21.720
O čom rozprávali židovskí proroci v
Starom zákone

152
00:10:21.800 --> 00:10:23.680
bolo naplnené v Ježišovi

153
00:10:23.760 --> 00:10:28.120
Všetci apoštoli boli židia

154
00:10:28.200 --> 00:10:32.480
Pre mňa práve toto spojilo
obe časti môjho života

155
00:10:32.560 --> 00:10:34.600
a urobilo z nich jednotu

156
00:10:34.680 --> 00:10:40.720
V dozrievaní som spoznával,
že je to úchvatné naplnenie.

157
00:10:40.800 --> 00:10:45.200
Stále mám veľa príbuzných v Izraeli.

158
00:10:45.280 --> 00:10:46.720
Moja mama prišla z Izraela.

159
00:10:46.800 --> 00:10:52.200
Zdieľam veľmi veľa o Ježišovi

160
00:10:52.280 --> 00:10:55.080
zo Starého zákona.

161
00:10:55.160 --> 00:10:57.400
Ježiš je evidentný v perspektíve
Starého zákona

162
00:10:57.480 --> 00:10:59.320
a nielen v Novom zákone

163
00:10:59.400 --> 00:11:03.440
Myslím, že cirkev sa môže
úžasne mýliť a neuspieť,

164
00:11:03.520 --> 00:11:06.200
keď zabudne na svoje židovské
korene.

165
00:11:06.280 --> 00:11:09.480
Židia sa stali paralelnou kultúrou

166
00:11:09.560 --> 00:11:14.000
Dnes v Európe sa nad tým
musí zamyslieť cirkev.

167
00:11:14.080 --> 00:11:19.360
Ako sa pozitívne prepojiť
s kultúrou tam, kde je to možné

168
00:11:19.440 --> 00:11:22.840
ale tam, kde to nie je možné

169
00:11:22.920 --> 00:11:26.800
musí sa zamýšľať
ako nekapitulovať pred kultúrou,

170
00:11:26.880 --> 00:11:29.160
veľmi sa to žiada.

171
00:11:29.240 --> 00:11:35.560
Titusov oblúk je dôležitý kvôli dvom
panelom

172
00:11:35.640 --> 00:11:40.720
Najznámenjší je za mnou

173
00:11:40.800 --> 00:11:44.720
ukazuje na začiatok slávnostného
vstupu Titusa

174
00:11:44.800 --> 00:11:47.760
Ukazuje na účastníkov procesie

175
00:11:47.840 --> 00:11:51.480
ktorí nesú korisť z Chrámu

176
00:11:51.560 --> 00:11:55.080
Oltár predkladaných chlebov a
strieborné trúby

177
00:11:55.160 --> 00:11:58.160
a najdôležitejšie: Menoru

178
00:11:58.240 --> 00:12:01.280
odzrkadľujúcu svetlo a slávu Izraela

179
00:12:01.360 --> 00:12:05.840
Jeden z najbolestivejších a
najsmutnejších príbehov

180
00:12:05.920 --> 00:12:09.920
je to, čo sa stalo v roku 1948.

181
00:12:10.000 --> 00:12:14.920
Bol vyhlásený židovský štát Izrael

182
00:12:15.000 --> 00:12:21.160
Židia, čo prežili odsúdenie
Auschwitzu

183
00:12:21.240 --> 00:12:25.160
sa zišli na tomto mieste.

184
00:12:25.240 --> 00:12:31.320
Talmud ich učil nekráčať pri
ani neprechádzať Titusovým oblúkom

185
00:12:31.400 --> 00:12:37.040
lebo to bol symbol zničenia
Jeruzalema

186
00:12:37.120 --> 00:12:39.320
a vyplienenia Chrámu

187
00:12:39.400 --> 00:12:41.280
V máji 1948

188
00:12:41.360 --> 00:12:44.920
keď bol vyhlásený štát Izrael

189
00:12:45.000 --> 00:12:48.320
židia žijúci v Ríme sa tu zišli

190
00:12:48.400 --> 00:12:53.320
a pochodovali smerom von z Fóra

191
00:12:53.400 --> 00:12:57.200
obrátili všetko nešťastie, ktoré na
nich padlo

192
00:12:57.280 --> 00:13:03.440
keď ich Titus zajal a vzal Menoru do
zajatia.

193
00:13:03.520 --> 00:13:07.760
Najdojímavejšia vec, o ktorej treba
hovoriť

194
00:13:07.840 --> 00:13:12.760
je, že Menora sa stala symbolom
štátu Izrael.

195
00:13:12.840 --> 00:13:16.480
Nie je to prostriedok,
ktorým sa má priniesť svetlo do Chrámu.

196
00:13:16.560 --> 00:13:20.840
Je to výrok o svetle

197
00:13:20.920 --> 00:13:23.960
ktoré prichádza od Izraelského
národa

198
00:13:24.040 --> 00:13:26.120
pre ľudí zeme

199
00:13:26.200 --> 00:13:28.600
Myslím, že je to výnimočný príbeh.

200
00:13:28.680 --> 00:13:32.760
A je to zároveň príbeh,
ktorý je v nebezpečenstve straty.

201
00:13:41.720 --> 00:13:46.520
Prišiel som do Varšavy, k Organizácii
pre Bezpečnosť a spoluprácu v Európe.

202
00:13:46.600 --> 00:13:53.160
na stretnutie Implementácia ľudských
rozmerov,

203
00:13:53.240 --> 00:13:56.160
57 národov sedí okolo stola

204
00:13:56.240 --> 00:13:58.440
a skúmajú či boli alebo neboli

205
00:13:58.520 --> 00:14:02.160
ich ľudskoprávne zodpovednosti
úspešné

206
00:14:02.240 --> 00:14:04.920
v ich domácich krajinách.

207
00:14:05.000 --> 00:14:09.200
Rozmýšľal som ako niektorí,
zvlášť ľudia viery,

208
00:14:09.280 --> 00:14:12.920
sú predstavovaní v dnešnej západnej
Európe.

209
00:14:13.000 --> 00:14:16.440
Prečo niektoré osoby a niektoré
udalosti

210
00:14:16.520 --> 00:14:22.640
sú odstránené z dejín,
ktoré sú pre nás tak dôležité

211
00:14:22.720 --> 00:14:25.760
Za akých podmienok sa to všetko
stalo?

212
00:14:25.840 --> 00:14:30.320
Myslím, že je to dôležité pre ľudí
viery.

213
00:14:30.400 --> 00:14:33.480
Sú ignorovaní

214
00:14:33.560 --> 00:14:40.040
alebo utláčaní či predstavovaní
neautentickým spôsobom.

215
00:14:42.160 --> 00:14:44.040
V západnej civilizácii boli tradične

216
00:14:44.120 --> 00:14:47.640
tri veľké centrá opozície.

217
00:14:47.720 --> 00:14:51.720
Jedno boli noviny
ďalšie centrum cirkev

218
00:14:51.800 --> 00:14:54.280
a tretie akademický svet.

219
00:14:54.360 --> 00:14:59.520
Z týchto troch sme očakávali
kritiku vládnej politiky

220
00:14:59.600 --> 00:15:04.400
Je to vážne, keď práve oni mlčia

221
00:15:04.480 --> 00:15:09.360
a nie sú vypočutí.

222
00:15:09.440 --> 00:15:12.960
Dnes sme toho svedkami
a to vďaka sexuálnej agende.

223
00:15:13.040 --> 00:15:17.480
Odovzdávam slovo Core Issues Trust,

224
00:15:17.560 --> 00:15:21.600
a potom nasledujú USA

225
00:15:21.680 --> 00:15:23.640
Predseda a členovia OSCE

226
00:15:23.720 --> 00:15:27.040
vďaka za možnosť,
že môžem dnes tu hovoriť.

227
00:15:27.120 --> 00:15:31.720
Zaujíma ma ako dôkazy, práva,
slobody a svedmie

228
00:15:31.800 --> 00:15:35.120
sú pošliapané a udupané
skrze diskrimináciu pohľadu

229
00:15:35.200 --> 00:15:39.000
v agresívne sekulárnom štáte
Spojeného kráľovstva.

230
00:15:39.080 --> 00:15:41.520
Naše požiadavky sú tieto:

231
00:15:41.600 --> 00:15:48.280
Žiadame, aby OSCE registrovalo rastúcu
netoleranciu liberálnej ortodoxie

232
00:15:48.360 --> 00:15:53.920
medzi politikmi v stále silnejšom
netolerantnom Spojenom kráľovstve.

233
00:15:54.000 --> 00:16:00.840
Po druhé, necenzurovanú propagandu
tzv. nenávistných rečí ako "bigotný",

234
00:16:00.920 --> 00:16:04.120
ktorým označujú nepopulárny pohľad

235
00:16:04.200 --> 00:16:08.280
na terapiu nechcenej príťažlivosti
k tomu istému pohlaviu.

236
00:16:08.360 --> 00:16:13.360
Spojené kráľovstvo chce odpovedať
Core Issues Trust.

237
00:16:13.440 --> 00:16:17.120
Vláva Británie sa zaviazala chrániť
slobodu náboženského vyznania,

238
00:16:17.200 --> 00:16:21.360
slobodu slova a ochraňovať vieru vo
verejnom priestore ako dôležitú hodnotu.

239
00:16:21.440 --> 00:16:25.400
Podporujeme právo ľudí žiť
podľa vlastnej viery

240
00:16:25.480 --> 00:16:29.400
kým nezákonne nevstupuje
a neobmedzuje práva iných.

241
00:16:29.480 --> 00:16:34.000
Je veľmi dôležité uviesť do rovnováhy
slobodu náboženského prejavu

242
00:16:34.080 --> 00:16:36.960
a práva lesbických, gej
a bisexálných ľudí tak,

243
00:16:37.040 --> 00:16:38.920
aby neboli vzájomne diskriminovaní.

244
00:16:39.000 --> 00:16:41.960
Vláda je presvedčená,
že Akt rovnosti 2010

245
00:16:42.040 --> 00:16:46.400
vyrovnáva práva ľudí, aby mohli prejaviť
svoje náboženstvo alebo presvedčenie

246
00:16:46.480 --> 00:16:51.160
a zároveň práva iných, aby neboli
diskriminovaní alebo šikanovaní

247
00:16:51.240 --> 00:16:55.480
kvôli ich chránenej špecifickosti
ako je sexuálna orientácia.

248
00:16:55.560 --> 00:16:59.160
Sme presvedčení, že ide o
spravodlivé vyváženie

249
00:16:59.240 --> 00:17:01.600
a nemáme v pláne meniť zákon.

250
00:17:01.680 --> 00:17:07.000
Myslím si, že v ich odpovedi
je chránená agenda

251
00:17:07.080 --> 00:17:10.920
- potreba prispôsobiť rozdielnosti,

252
00:17:11.000 --> 00:17:15.080
ktoré sú v protiklade k novej
štátnej ortodoxii

253
00:17:15.160 --> 00:17:17.760
ktorá oslavuje homosexualitu.

254
00:17:17.840 --> 00:17:19.160
Tento hlas nie je počuť.

255
00:17:19.240 --> 00:17:24.240
Rozprával som s Paul Diamond,
právnikom ľudských práv z Londýna.

256
00:17:24.320 --> 00:17:28.040
Paul je poradcom Kresťanského
právneho centra.

257
00:17:28.120 --> 00:17:31.960
Myslím si, že kresťania
sú umlčovaní vo verejnosti.

258
00:17:32.040 --> 00:17:37.920
Sú umlčovaní kvôli
ich židokresťanským hodnotám.

259
00:17:38.000 --> 00:17:39.800
kvôli kreťanským aktivitám

260
00:17:39.880 --> 00:17:44.760
Kresťanstvo dalo Británii
demokraciu, toleranciu,

261
00:17:45.240 --> 00:17:47.520
slobodu, ľudské práva.

262
00:17:47.600 --> 00:17:51.400
Toto oponenti nepriznávajú,
tvrdia oni ich dali.

263
00:17:51.480 --> 00:17:54.920
Myslím, že môžeme jasne vidieť
falošnosť ich argumentov.

264
00:17:55.000 --> 00:17:59.080
Sekularizmus je tiež len svetonázor.

265
00:17:59.160 --> 00:18:05.400
Jeho predpoklady musia byť
preskúmané a napadnuté.

266
00:18:05.480 --> 00:18:10.760
Ak národ chce, aby niektorá z nových
realít

267
00:18:10.840 --> 00:18:13.320
boli uznané

268
00:18:13.400 --> 00:18:17.800
potom musí uznať, že iní môžu
mať rozdielny pohľad.

269
00:18:17.880 --> 00:18:24.840
Musia byť zosúladené rešpektovať
správne formované svedomie.

270
00:18:24.920 --> 00:18:27.160
Toto je veľmi dôležité

271
00:18:27.240 --> 00:18:32.280
sa má zachovať slobodná spoločnosť
a rozvíjať sa.

272
00:18:32.360 --> 00:18:34.760
Myšlienka rozumného zosúladenia
znamená,

273
00:18:34.840 --> 00:18:39.400
viera sa má rešpektovať
aj na ich pracovisku.

274
00:18:39.480 --> 00:18:43.640
Nielen pre kresťanov,
ale pre široké vrstvy spoločnosti.

275
00:18:43.720 --> 00:18:49.120
Potrebujeme rozumné zosúladenie
prejavov viery

276
00:18:49.200 --> 00:18:53.920
na pracovisku, ale aj v iných
oblastiach,

277
00:18:54.000 --> 00:19:00.800
napríklad, v dobrovoľníctve,
alebo neziskových organizáciach,

278
00:19:00.880 --> 00:19:05.480
a toto sú tie oblasti, kde skutočne
treba urobiť rozumné zosúladenie.

279
00:19:05.560 --> 00:19:12.520
V 2013 bol som svedkom
pred štátnym senátom v New Jersey.

280
00:19:12.600 --> 00:19:15.520
Uvažovali o zákaze

281
00:19:15.600 --> 00:19:20.760
terapie o Zmenu v sexuálnej
orientácii pre maloletých.

282
00:19:20.840 --> 00:19:25.040
Svedčil som o mojej zmene
homosexuálnej orientácie.

283
00:19:25.120 --> 00:19:29.200
Rovnako som pomohol mnohým ďalším s
prechodom z homosexuality.

284
00:19:29.280 --> 00:19:32.080
Po mojom svedectve

285
00:19:32.160 --> 00:19:38.080
trasngender aktivistka
nazývaná Brielle Goldani,

286
00:19:38.160 --> 00:19:44.480
hovorila, že ako chlapec musela do
"koncentračného tábora terapie zmeny",

287
00:19:44.560 --> 00:19:46.200
nazývaného Pravý Smer.

288
00:19:46.280 --> 00:19:51.000
Hovorila o elektro šokoch
a elektro konvulzívnej terapii;

289
00:19:51.080 --> 00:19:55.480
a ďalších typoch averzívnej terapie.

290
00:19:55.560 --> 00:20:02.560
Urobil som telefonické interview s
Brielle Goldani

291
00:20:02.640 --> 00:20:06.360
asi hodinu sme rozprávali a zistil
som detaily.

292
00:20:06.440 --> 00:20:10.360
Ak sa tento spôsob uskutočňuje,

293
00:20:10.440 --> 00:20:13.800
chcel som pomôcť zastaviť ho.

294
00:20:13.880 --> 00:20:20.560
Ale zistili sme, že v celej veci
nebola ani štipka pravdy.

295
00:20:20.640 --> 00:20:25.680
Tábor Správny Smer nikdy
neexistoval.

296
00:20:25.760 --> 00:20:32.240
čo existovalo, bol film z 1997
o homosexuálovi RuPaul,

297
00:20:32.320 --> 00:20:37.600
čo je satírou snahy terapie
o zmenu sexuálnej orientácie.

298
00:20:37.680 --> 00:20:43.160
V tomto satirickom filme
je tábor nazývaný Správny smer.

299
00:20:43.240 --> 00:20:48.560
V tomto filme rodičia posielajú
svoje gej a LBGT deti

300
00:20:48.640 --> 00:20:51.560
do fiktívneho tábora,
nazývaného Správny Smer,

301
00:20:51.640 --> 00:20:55.240
aby "ich zmenili z homo na hetero".

302
00:20:55.320 --> 00:20:58.200
Celý príbeh Brielle Goldani

303
00:20:58.280 --> 00:21:03.160
bol z filmu z 1997
o homosexuálovi RuPaul.

304
00:21:03.240 --> 00:21:07.000
Zavolal som Štátny sekretariát v
Ohio a úrad Generálneho advokáta,

305
00:21:07.080 --> 00:21:11.120
a zistil som, že žiadny tábor
Správny Smer nikdy neexistoval.

306
00:21:11.200 --> 00:21:13.280
Hovoril som aj s predstaviteľmi
cirkvi v New Jersey

307
00:21:13.360 --> 00:21:16.800
o ktorej Brielle Goldani hovorila,
že sponzorovali jej pobyt.

308
00:21:16.880 --> 00:21:22.160
Odpovedali, že nikdy by nesúhlasili a už
vonkoncom nesponzorovali nič také.

309
00:21:22.240 --> 00:21:26.960
Ukázalo sa, že celá story je lož.

310
00:21:27.040 --> 00:21:29.640
Povedali sme reportérom

311
00:21:29.720 --> 00:21:33.680
Tento príbeh sa stal súčasťou
dokazovania

312
00:21:33.760 --> 00:21:36.920
a vplýva na život detí v New Jersey.

313
00:21:37.000 --> 00:21:39.400
Ale reportéri sa témy ani nedotkli.

314
00:21:39.480 --> 00:21:43.400
Úplne nás umlčali, nedovolili,
aby náš hlas zaznel,

315
00:21:43.480 --> 00:21:46.360
Je tragédiou, že navrhovaný zákaz
prešiel legislatívou

316
00:21:46.440 --> 00:21:48.920
a bol podpísaný guvernérom
v auguste 2013.

317
00:21:49.000 --> 00:21:51.720
Pýtali sme sa:

318
00:21:51.800 --> 00:21:56.280
Aký je dôkaz, že sa ľudia rodia
s vlastnou sexuálnou orientáciou?

319
00:21:56.360 --> 00:22:00.960
Aký je dôkaz, že sa nemôžu meniť?

320
00:22:01.040 --> 00:22:06.240
Toto sú priliehavé a férové otázky.

321
00:22:06.320 --> 00:22:09.960
Položili sme ich aj prezidentke
Kráľovského Kolégia.

322
00:22:10.040 --> 00:22:12.480
Nikdy neodpovedala.

323
00:22:13.560 --> 00:22:20.760
Po dvoch mesiacoch sme dostali list:
"nebudeme diskutovať o týchto veciach".

324
00:22:21.480 --> 00:22:23.080
Myslím si, že je to hrubosť.

325
00:22:25.120 --> 00:22:27.120
Je to neslušnosť

326
00:22:27.200 --> 00:22:30.840
Z pohľadu ich lekárskej
zodpovednosti je to hrubosť.

327
00:22:30.920 --> 00:22:36.240
Kládli sme správne, na výskum sa
opierajúce a detailné vedecké otázky

328
00:22:36.320 --> 00:22:38.120
a oni odmietli o nich diskutovať.

329
00:22:38.200 --> 00:22:43.040
Kráľovské kolégium psychiatrie
zavádza aj cirkev aj štát.

330
00:22:43.120 --> 00:22:48.400
Predložili Anglikánskej cirkvi 5
širokých téz:

331
00:22:48.480 --> 00:22:51.200
Narodíš sa ako gej,
lebo je to biologicky podmienené;

332
00:22:51.280 --> 00:22:53.560
Ak si gej, nemôžeš sa zmeniť;

333
00:22:53.640 --> 00:22:56.360
Ak sa pokúsiš o zmenu, ublížiš si;

334
00:22:56.440 --> 00:23:00.160
Ak si gej a prežívaš depresiu
alebo samovražedné sklony

335
00:23:00.240 --> 00:23:04.720
trpíš pravdepodobne homofóbiou
zo strany spoločnosti;

336
00:23:04.800 --> 00:23:09.440
Ak si gej a je ti ťažko prijať
homosexuálny vzťah,

337
00:23:09.520 --> 00:23:11.720
je to pravdepodobne vina
spoločnosti.

338
00:23:11.800 --> 00:23:15.480
Ani jedna z piatich téz
nie je potvrdená vedou.

339
00:23:15.560 --> 00:23:21.720
Kráľovské kolégium v roku 2014
vyvrátilo prvé dve tvrdenia,

340
00:23:21.800 --> 00:23:24.680
keď vydali nové vyhlásenie.

341
00:23:24.760 --> 00:23:28.800
Dnes hovoria, že sexuálna orientácia
je kombináciou

342
00:23:28.880 --> 00:23:32.560
biológie a skúseností v ranej fáze
života.

343
00:23:32.640 --> 00:23:36.080
Použili veľmi dôležitý termín
postnatálny - po narodení.

344
00:23:36.160 --> 00:23:40.760
To, čo sa ti stane po narodení,
znamená, že nie je vrodené.

345
00:23:40.840 --> 00:23:45.240
Toto posolstvo musí zaznieť všade:
nie si takto narodený.

346
00:23:45.320 --> 00:23:51.040
Rovnako uznali premenlivosť
sexuálnej orientácie,

347
00:23:51.120 --> 00:23:56.240
To znamená môže sa zmeniť
a nie, že ju možno meniť

348
00:23:56.320 --> 00:23:58.640
Toto vyvracia ich druhý bod.

349
00:23:58.720 --> 00:24:05.680
Tretí bod: Kráľovské kolégium
zavádzalo o vedeckom výskume,

350
00:24:05.760 --> 00:24:11.040
zmenili výrok "väčšina"
na "nepatrnú menšinu".

351
00:24:11.120 --> 00:24:18.080
Pracovná skupina Anglikánskej cirkvi
vyvrátila štvrtý a piaty bod

352
00:24:18.160 --> 00:24:25.160
lebo štúdie nepodporovali
dôkazmi uvedené tézy.

353
00:24:26.640 --> 00:24:30.640
Takže všetkých päť bodov
bolo vyvrátených.

354
00:24:30.720 --> 00:24:34.520
Veda, v mnohých aspektoch,
bola doslova unesená.

355
00:24:34.600 --> 00:24:40.360
a nemyslím si, že by sme mali
zakladať ľudsko-právne hnutia

356
00:24:40.440 --> 00:24:42.640
na základe umlčiavania
istých vedeckých informácií.

357
00:24:42.720 --> 00:24:48.920
Prečo je tu toľko kritiky
proti reparatívnej terapii???

358
00:24:49.000 --> 00:24:52.560
Najväčším nebezpečenstvom
celej gej agendy

359
00:24:52.640 --> 00:24:55.080
je, keď sa postaví muž a povie

360
00:24:55.160 --> 00:24:58.320
‘Bol som homosexuál a už viac nie
som’.

361
00:24:58.400 --> 00:25:00.920
Toto je veľká hrozba pre gej agendu.

362
00:25:01.000 --> 00:25:04.360
Základom celej gej agendy je:
Narodil si sa ako gej.

363
00:25:04.440 --> 00:25:09.200
Príklad spolitizovania celej veci:

364
00:25:09.280 --> 00:25:13.240
V 2009 Americká asociácia
psychológov

365
00:25:13.320 --> 00:25:16.600
chcela urobiť

366
00:25:16.680 --> 00:25:21.160
veľkoplošnú štúdiu o homosexualite.

367
00:25:21.240 --> 00:25:24.640
Z NARTH sme sa prihlásili

368
00:25:24.720 --> 00:25:29.360
ja, Yarhouse, Stanton Jones, Dean
Byrd.

369
00:25:29.440 --> 00:25:34.480
Všetci sme známi
vo výskume tejto záležitosti

370
00:25:34.560 --> 00:25:36.480
Všetci sme boli odmietnutí.

371
00:25:36.560 --> 00:25:40.960
Nezávislosť a autonómia klienta
je podstatná.

372
00:25:41.040 --> 00:25:45.360
Ak si predstavíme spektrum,

373
00:25:45.440 --> 00:25:48.680
najväčšie britské zdravotnícke
inštitúcie

374
00:25:48.760 --> 00:25:53.600
sa presunuli od klienta k
terapeutovi.

375
00:25:53.680 --> 00:25:57.080
Dnes je to terapeut, ktorý riadi
cieľ.

376
00:25:57.160 --> 00:26:02.080
Veci, ktorým chýba vedecká prísnosť

377
00:26:02.160 --> 00:26:05.480
sú zhrnuté v tomto dokumente,

378
00:26:05.560 --> 00:26:09.120
ktorý vytvorili britské organizácie
mentálneho zdravia.

379
00:26:09.200 --> 00:26:11.120
Kladie tri otázky.

380
00:26:11.200 --> 00:26:15.040
Čo je terapia zmeny?

381
00:26:15.120 --> 00:26:20.360
Časť odpovede: ´sme presvedčení,
že nesie v sebe možnosť ublíženia.’

382
00:26:20.440 --> 00:26:23.320
Prečo to odborní terapeuti
považujú za neetické?

383
00:26:23.400 --> 00:26:28.320
‘Sme presvedčení, že by to bolo
nezodpovedné a škodlivé.’

384
00:26:28.400 --> 00:26:31.840
Čo hovorí výskum o terapii zmeny?

385
00:26:31.920 --> 00:26:35.200
Sme presvedčení, že by to
mohlo viesť k posilneniu mienky,

386
00:26:35.280 --> 00:26:37.640
že tieto pocity sú zlé a
nenormálne.’

387
00:26:37.720 --> 00:26:40.160
Toto nie sú vedecké odpovede,

388
00:26:40.240 --> 00:26:42.600
sú to ideologické odpovede.

389
00:26:42.680 --> 00:26:45.600
Vedu nahradili ideológiou.

390
00:26:45.680 --> 00:26:51.000
Americká asociácia psychológov
je vedená záujmovými skupinami.

391
00:26:51.080 --> 00:26:56.000
Toto vládne aj tvorbe postupov.

392
00:26:56.080 --> 00:26:58.040
Postupy nie sú založené na vede.

393
00:26:58.120 --> 00:27:01.480
Postupy sú založené na politike.

394
00:27:03.440 --> 00:27:08.080
Na oboch stranách Atlantiku

395
00:27:08.160 --> 00:27:13.000
vládne politická alebo nespochybniteľná
ideologická perspetíva

396
00:27:13.080 --> 00:27:15.840
ktorá ničí vedecký výskum.

397
00:27:15.920 --> 00:27:20.360
Úplne vynecháva dôležitosť
dôkazového materiálu

398
00:27:20.440 --> 00:27:23.120
ktorý podporuje práve opačný pohľad.

399
00:27:23.200 --> 00:27:27.600
Ide teda o kvalitu dôkazov,

400
00:27:27.680 --> 00:27:30.160
ktoré sa prekladajú alebo
umlčiavajú??

401
00:27:30.240 --> 00:27:31.320
Áno.

402
00:27:31.400 --> 00:27:34.480
Kráľovské kolégium psychiatrov

403
00:27:34.560 --> 00:27:37.320
úplne vynechalo dôkaz
zo štúdia dvojičiek

404
00:27:37.400 --> 00:27:39.840
ohľadom vrodenosti homosexuality,

405
00:27:39.920 --> 00:27:43.680
a dôkaz, že ľudia sa môžu zmeniť.

406
00:27:43.760 --> 00:27:50.760
Dnes hovoria, že neexistujú dôkazy,
že terapia funguje.

407
00:27:50.840 --> 00:27:53.000
Ale toto je samo o sebe skresľujúce.

408
00:27:53.080 --> 00:27:56.520
Mali by povedať "niet žiadnych
dôkazov!"

409
00:27:56.600 --> 00:28:01.800
Stretávame teda slabý vedecký
výskum?

410
00:28:01.880 --> 00:28:06.080
alebo vážnejšie,
ide o podvody vo výskume,

411
00:28:06.160 --> 00:28:08.720
ktoré majú aktívne doviesť

412
00:28:08.800 --> 00:28:13.120
k vopred stanoveným
ideologickým a politickým pozíciam?

413
00:28:13.200 --> 00:28:16.360
Existuje veľmi veľa
znepokojenia v medicíne

414
00:28:16.440 --> 00:28:20.720
pre podvodné interpretácie vedy.

415
00:28:20.800 --> 00:28:24.240
Bývalý editor Britského medicínskeho
časopisu

416
00:28:24.320 --> 00:28:27.560
podvodný výskum
musí byť trestaný.

417
00:28:29.160 --> 00:28:34.240
Generálna medicínska rada
spustila národnú kampaň

418
00:28:34.320 --> 00:28:38.320
aby varovali lekárov
pred vedeckými podvodmi,

419
00:28:38.400 --> 00:28:44.280
aby ich povzbudili, aby sa nebáli
hovoriť, keď sa s nimi stretnú.

420
00:28:44.360 --> 00:28:47.480
Hovoria, že je to fundamentálne, aby

421
00:28:47.560 --> 00:28:51.560
ľudia mohli vzniesť pochybnosti
a mohli klásť otázky,

422
00:28:51.640 --> 00:28:55.000
a otázky aby boli skúmané s
prísnosťou.

423
00:28:55.080 --> 00:28:57.560
Spustili kapmaň po celej krajine.

424
00:28:57.640 --> 00:29:00.240
Takže to bolo len a len správne,

425
00:29:00.320 --> 00:29:07.320
že sme predostreli tento problém
Kráľovského kolégia práve im.

426
00:29:09.200 --> 00:29:12.800
Ani sa ho nedotkli.
Sú ako bezzubý tiger!

427
00:29:12.880 --> 00:29:17.640
Nikdy nikomu
sa do ničoho nemiešame.

428
00:29:17.720 --> 00:29:22.000
Podávame len informácie o možnosti

429
00:29:22.080 --> 00:29:27.080
prepojenia starých zranení

430
00:29:27.160 --> 00:29:30.320
a vývoja homosexuálnej,

431
00:29:30.400 --> 00:29:34.280
bisexuálnej a niekedy
transgender orientácie.

432
00:29:37.240 --> 00:29:39.840
Každá osoba musí
zvážiť sama za seba

433
00:29:39.920 --> 00:29:43.240
či je to pre ňu relevantné
alebo nie, vo vlastnej situácii,

434
00:29:43.320 --> 00:29:48.240
ak zápasí s týmto typom pocitov.

435
00:29:48.320 --> 00:29:53.360
Za 20 rokov som rozprával s ľuďmi,

436
00:29:53.440 --> 00:29:59.040
a môžem hovoriť len o tých,
čo za mnou prišli alebo prosili.

437
00:29:59.120 --> 00:30:05.160
Vždy tam boli nejaké zranenia

438
00:30:05.240 --> 00:30:09.320
ktoré podstatne prispeli

439
00:30:09.400 --> 00:30:14.240
k objaveniu sa nechcenej
homosexuálnej inklinácie.

440
00:30:14.320 --> 00:30:19.040
Ale každá osoba
sa musí skúmať sama,

441
00:30:19.120 --> 00:30:24.120
a som presvedčený,
že každý je schopný sám sa skúmať,

442
00:30:24.200 --> 00:30:28.120
čo sa ho to týka alebo nie.

443
00:30:28.200 --> 00:30:34.640
V mnohých prípadoch
homosexuálne cítenie

444
00:30:34.720 --> 00:30:39.360
je výsledkom zranení v detstve
a v traume vzťahov.

445
00:30:39.440 --> 00:30:43.640
Toto zistil terapeutický výskum
už pred niekoľkými rokmi,

446
00:30:43.720 --> 00:30:48.440
počnúc Annou Freudovou
a ostatnými psychoanalytikmi.

447
00:30:48.520 --> 00:30:52.240
Neobjavilo sa to len tak z ničho
nič.

448
00:30:52.320 --> 00:30:56.840
Existuje zaujímavá štúdia z Dánska,

449
00:30:56.920 --> 00:31:02.920
v ktorej všetky civilné dokumenty

450
00:31:03.000 --> 00:31:04.720
prešli skúmaním

451
00:31:04.800 --> 00:31:10.680
a porovnávali ich,
či boli nejaké odlišnosti vo výchove

452
00:31:10.760 --> 00:31:13.320
mužov, ktorí sa oženili,

453
00:31:13.400 --> 00:31:18.000
a mužov, ktorí žijú
v registrovaných partnerstvách.

454
00:31:18.080 --> 00:31:22.440
Ukázalo sa, že podstatne častejšie

455
00:31:22.520 --> 00:31:27.400
muži v registrovanom homosexuálnom
partnerstve

456
00:31:27.480 --> 00:31:34.280
zažili rozvod vlastných rodičov
pred šiestym rokom života,

457
00:31:34.360 --> 00:31:38.480
a v dôsledku toho vyrastali bez
otca.

458
00:31:38.560 --> 00:31:42.120
Tento súvis možno sa nedá
aplikovať na každého,

459
00:31:42.200 --> 00:31:47.360
ale stále sú to dáta,
ktoré povzbudzujú ľudí

460
00:31:47.440 --> 00:31:53.520
aby sa pozerali do vlastnej minulosti a
skúmali nejaké prepojenia.

461
00:31:53.600 --> 00:32:00.320
Ľuďia sú šťastní a uľaví sa im,
keď ich nájdu.

462
00:32:00.400 --> 00:32:03.400
Výskum ukázal, že

463
00:32:03.480 --> 00:32:07.760
homosexualita nie je jednoducho
vrodená.

464
00:32:07.840 --> 00:32:14.200
Moja kresťanská viera a obrátenie
boli najväčšími zmenami v živote.

465
00:32:14.280 --> 00:32:20.600
Keď som mal 13-14
objavil som svoje homo cítenie.

466
00:32:20.680 --> 00:32:25.240
Sexuálne vzdelanie v škole mi bolo
na nič.

467
00:32:25.320 --> 00:32:28.040
Nikto nevzdelával o homosexuálnom
cítení.

468
00:32:28.120 --> 00:32:32.000
Chýbalo poznanie a ľudia v mojom
okolí

469
00:32:32.080 --> 00:32:38.680
ktorí povedali niečo pravdivé
o homosexuálnom cítení.

470
00:32:38.760 --> 00:32:42.560
Toto je to , čo by som rád videl
zmenené:

471
00:32:42.640 --> 00:32:46.600
vzdelanie, v ktorom mladí
dostanú reálne, pravdivé info.

472
00:32:46.680 --> 00:32:50.160
A nielen "takto si sa narodil".

473
00:32:50.240 --> 00:32:55.240
Som presvedčený, že to nie je
pravda, ale ja som s týmto vyrastal.

474
00:32:55.320 --> 00:33:00.200
"vyťaž z toho maximum a ži šťastne"

475
00:33:00.280 --> 00:33:04.800
Bol by som rád, keby sa to zmenilo.
Pretože to nie je pravda.

476
00:33:04.880 --> 00:33:08.720
...Nevedecký vplyv je často dôležitý

477
00:33:08.800 --> 00:33:15.800
v záverečnej interpretácii vedeckých
dát,

478
00:33:15.880 --> 00:33:20.960
ktoré sa šíria vo verejnosti.

479
00:33:21.040 --> 00:33:25.040
Pozerajúc na vedcov
a profesionálne organizácie,

480
00:33:25.120 --> 00:33:29.400
je typické, že nie sú medzi
nimi ideologické rozdiely

481
00:33:29.480 --> 00:33:31.640
v týchto komunitách.

482
00:33:31.720 --> 00:33:35.520
Spoločensko - politicky
zdieľajú ten istý názor.

483
00:33:35.600 --> 00:33:40.640
Nájde človek veľa rozdielov v
pohľadoch.

484
00:33:40.720 --> 00:33:47.320
Riskujeme však predpojatosť v
potvrdení

485
00:33:47.400 --> 00:33:52.360
výsledkov, ktoré veľmi korešpondujú

486
00:33:52.440 --> 00:33:57.760
s naším špecifickým morálnym
alebo politickým presvedčením,

487
00:33:57.840 --> 00:34:02.000
a odmietame zistenia a výsledky

488
00:34:02.080 --> 00:34:07.280
neprelínajú sa s hodnotami
či s politickým presvedčením

489
00:34:07.760 --> 00:34:14.040
V mnohých oblastiach života
kráčame s istými predsudkami.

490
00:34:14.120 --> 00:34:16.640
Všetky naše závery sú
potom postavené na základe

491
00:34:16.720 --> 00:34:19.000
našich predsudkov, ktoré sme
vytvorili.

492
00:34:19.080 --> 00:34:24.960
Ak predpokladáš, že homosexualita
je úplne zdravá možnosť

493
00:34:25.040 --> 00:34:30.040
a ľudia sa rodia
so svojou sexuálnou orientáciou,

494
00:34:30.120 --> 00:34:35.680
potom aj usudzuješ, že to má byť
takto.

495
00:34:35.760 --> 00:34:39.600
Potom si samozrejme myslíš,
kto chce meniť svoje sexuálne túžby,

496
00:34:39.680 --> 00:34:42.080
pokúša sa robiť niečo neprirodzené.

497
00:34:42.160 --> 00:34:45.360
Ak predpokladáš, že

498
00:34:45.440 --> 00:34:49.640
prirodzený poriadok sexuality

499
00:34:49.720 --> 00:34:52.760
je muž a žena,

500
00:34:52.840 --> 00:34:56.480
kvôli komplementarite ich vzťahu,

501
00:34:56.560 --> 00:34:58.800
a tiež kvôli rodeniu detí,

502
00:34:58.880 --> 00:35:01.320
potom to budeš vnímať ako
prirodzené.

503
00:35:01.400 --> 00:35:05.280
Zrejme budeš viac sympatizovať s
ľuďmi,

504
00:35:05.360 --> 00:35:08.840
ktorí majú homo cítenie
a chcú sa ho zbaviť.

505
00:35:08.920 --> 00:35:14.280
Výskum sa nerobí z iného pohľadu.

506
00:35:14.360 --> 00:35:17.520
Môže osvetliť

507
00:35:17.600 --> 00:35:21.920
zmenu sexuálnej orientácie.

508
00:35:22.000 --> 00:35:27.120
Nikdy to nezistíme, kým nebudeme mať
výskumníkov a vedcov

509
00:35:27.200 --> 00:35:33.080
ktorí sú schopní vymedziť výskumný
problém,

510
00:35:33.160 --> 00:35:37.240
a vstúpiť s inými hodnotami,

511
00:35:37.320 --> 00:35:40.760
lebo to často ovplyvní aj
interpretáciu.

512
00:35:40.840 --> 00:35:44.960
Práve kvôli tomu je rozdielnosť
pohľadov

513
00:35:45.040 --> 00:35:49.920
a rozdielnosť ideologického chápania
a rozdielnosť hodnôt

514
00:35:50.000 --> 00:35:53.680
tak kritická pre vedu.

515
00:35:53.760 --> 00:35:56.200
Dôkaz, ktorý môžeme predložiť

516
00:35:56.280 --> 00:35:58.480
je, že zmena je možná.

517
00:35:58.560 --> 00:36:03.160
Môžeme to doložiť aj číslami

518
00:36:03.240 --> 00:36:05.840
Iste nie pre všetkých.
Pripomíname to stále

519
00:36:05.920 --> 00:36:08.400
Nie každý sa môže zmeniť.

520
00:36:08.480 --> 00:36:13.640
Vo všeobecnosti však ľudia
touto terapiou len získajú.

521
00:36:13.720 --> 00:36:20.080
Ide o zníženie inklinácie
k rovnakému pohlaviu.

522
00:36:20.160 --> 00:36:22.320
A to vôbec neubližuje.

523
00:36:22.400 --> 00:36:27.160
Štúdia potvrdí legitimitu nášho
názoru

524
00:36:27.240 --> 00:36:32.040
a povzbudí ostatných, ktorí si
žiadajú takúto pomoc,

525
00:36:32.120 --> 00:36:34.400
Ktorí hľadajú takú pomoc.

526
00:36:34.480 --> 00:36:39.040
Dúfam, že to umlčí tých,
čo sa nás snažia diskreditovať tým,

527
00:36:39.120 --> 00:36:44.560
že opakujú lož, že sme to my,
kto ubližuje ľuďom

528
00:36:44.640 --> 00:36:50.840
Sme pod dohľadom
odbornej komisie univerzity,

529
00:36:50.920 --> 00:36:54.000
ktorej som profesorom.

530
00:36:54.080 --> 00:36:57.960
A táto komisia zasa podlieha

531
00:36:58.040 --> 00:37:03.640
Odboru Zdravia a ľudskej pomoci.

532
00:37:03.720 --> 00:37:09.840
Používame štandardné postupy
na ochranu zúčastnených.

533
00:37:09.920 --> 00:37:14.640
Toto používame.

534
00:37:14.720 --> 00:37:21.320
Majú mnoho štandardov
na ochranu zúčastnených

535
00:37:21.400 --> 00:37:24.520
Pre nás je to veľmi dôležité,

536
00:37:24.600 --> 00:37:29.800
aby sme výskum robili
s takouto prísnou ochranou

537
00:37:29.880 --> 00:37:33.080
pretože nám naozaj ide o účastníkov

538
00:37:33.160 --> 00:37:40.040
Rovnako chceme ukázať,
že je to legitímny výskum

539
00:37:40.120 --> 00:37:44.280
Rozdiel v podpore

540
00:37:44.360 --> 00:37:47.480
tých, čo sa chcú zbaviť
homosexuality

541
00:37:47.560 --> 00:37:49.920
sa zdá byť ťažko kontrolovateľný,

542
00:37:50.000 --> 00:37:54.160
ale snaha diskutovať o dôkazoch

543
00:37:54.240 --> 00:37:57.760
a o vymedzení debaty bude
pokračovať.

544
00:37:57.840 --> 00:38:00.840
Práca pokračuje v troch oblastiach:

545
00:38:00.920 --> 00:38:07.840
Ako najlepšie pomôcť tým,
čo prežívajú nechcené homo pocity.

546
00:38:07.920 --> 00:38:11.760
Po druhé, monitorovať a vstupovať

547
00:38:11.840 --> 00:38:17.040
do politických inštitúcií, ktoré
prinášajú celosvetové politické agendy

548
00:38:17.120 --> 00:38:20.480
ako napríklad OSN a OSCE

549
00:38:20.560 --> 00:38:21.600
Nakoniec,

550
00:38:21.680 --> 00:38:28.680
vyvrátiť zavádzajúce predpoklady
v cirkvi aj mimo nej.

551
00:38:28.760 --> 00:38:33.720
Aktivisti a revizionisti

552
00:38:33.800 --> 00:38:37.200
čo chcú meniť kresťanské učenie o
sexualite

553
00:38:37.280 --> 00:38:39.800
tvrdia, že milujúci homo vzťah

554
00:38:39.880 --> 00:38:41.640
bol neznámy v antike.

555
00:38:41.720 --> 00:38:47.800
Tvrdia, že apoštol Pavol bol proti
homosexuálnym praktikám

556
00:38:47.880 --> 00:38:54.320
lebo nevedel, že je to vrodená
orientácia

557
00:38:54.400 --> 00:38:58.040
Vedci ako Hubbard to odmietajú

558
00:38:58.120 --> 00:39:03.160
Mnohí v antike spochybňovali
sexuálne správanie svojej doby.

559
00:39:03.240 --> 00:39:07.960
Keď otroci dostavali Koloseum v Ríme

560
00:39:08.040 --> 00:39:14.320
vedomí si svojej židovskej
či kresťanskej sexuálnej etiky

561
00:39:14.400 --> 00:39:17.840
mohli sa ocitnúť v ďalších
talianskych mestách

562
00:39:17.920 --> 00:39:23.560
v Pompejách či Herkuláneu
pod Vezuvom

563
00:39:23.640 --> 00:39:25.760
Kamkoľvek prišlo Evanjelium

564
00:39:25.840 --> 00:39:29.600
žido-kresťanské hodnoty spochybnili

565
00:39:29.680 --> 00:39:33.240
pansexualitu grécko-rímskeho sveta

566
00:39:33.320 --> 00:39:36.600
rovnako ako je tomu dnes.

567
00:39:36.680 --> 00:39:41.160
Homo praktiky boli neznáme
v antickom Izraeli

568
00:39:41.240 --> 00:39:42.480
v domovine otrokov

569
00:39:42.560 --> 00:39:49.000
Nemáme žiaden záznam
o udomácnenej homosexualite

570
00:39:49.080 --> 00:39:53.200
Takéto praktiky však poznali v
Európe

571
00:39:53.280 --> 00:39:55.800
Čo s tým otroci urobili?

572
00:39:55.880 --> 00:40:00.720
Archeológovia našli mnoho miest
v Pompejách

573
00:40:00.800 --> 00:40:02.320
ktoré označili ako nevestince

574
00:40:04.120 --> 00:40:09.000
kvôli erotickým freskám

575
00:40:09.080 --> 00:40:12.600
na stenách

576
00:40:12.680 --> 00:40:15.440
Budova za mnou,
Centrálny nevestinec

577
00:40:15.520 --> 00:40:20.440
je najlepším príkladom

578
00:40:20.520 --> 00:40:23.400
bordelu, nevestinca

579
00:40:23.480 --> 00:40:28.960
Má 7 erotických výjavov

580
00:40:29.040 --> 00:40:33.720
nad dverami piatich izieb

581
00:40:33.800 --> 00:40:37.320
kde sa stretávali s prostitútkami

582
00:40:37.400 --> 00:40:41.600
Sú tam aj kamenné postele

583
00:40:41.680 --> 00:40:46.600
toto sú črty, ktoré archeológovia
vyžadujú

584
00:40:46.680 --> 00:40:51.120
aby budova mohla byť nevestincom

585
00:40:51.200 --> 00:40:54.360
Na poschodí bolo ďalších 5 izieb

586
00:40:54.440 --> 00:40:57.560
asi obydlia pre tých,
čo pracovali dole

587
00:40:57.640 --> 00:41:00.960
Asi všetci boli otroci

588
00:41:01.040 --> 00:41:06.120
A bola tam aj veľká izba,
asi spoločenská.

589
00:41:06.200 --> 00:41:10.000
Sexuálne túžby ovplyvňujú každého

590
00:41:11.320 --> 00:41:15.680
a napriek tomu, že si to
nepripúšťame,

591
00:41:15.760 --> 00:41:20.200
musíme kontrolovať naše túžby
a usmerniť ich.

592
00:41:20.280 --> 00:41:24.720
Predstava sexuálnej anarchie
v spoločnosti je hrozivá

593
00:41:26.600 --> 00:41:30.560
Nelegitímnosť, choroby,
strata vzťahov

594
00:41:30.640 --> 00:41:34.040
sociálna izolácia ľudí.

595
00:41:34.120 --> 00:41:37.480
Ak sexuálne túžby nie sú
v milujúcom spoločenstve,

596
00:41:37.560 --> 00:41:40.560
to jest v manželskom zväzku,

597
00:41:40.640 --> 00:41:46.240
čo je základné v kresťanskom
ponímaní spoločenstva,

598
00:41:46.320 --> 00:41:48.960
potom zostáva už len zmrzačenie.

599
00:41:49.040 --> 00:41:52.480
Takže musíme kontrolovať naše túžby.

600
00:41:52.560 --> 00:41:54.680
Musíme sa na ne sústrediť.

601
00:41:54.760 --> 00:41:58.560
Je dôležité ako a kde ich zameriame.

602
00:41:58.640 --> 00:42:01.840
My nie sme otroci vlastných túžob

603
00:42:01.920 --> 00:42:06.160
Existuje obrovský mýtus o tom,
že musíme naplniť každý impulz.

604
00:42:06.240 --> 00:42:07.960
To vedie k anarchii.

605
00:42:08.040 --> 00:42:12.240
Sme v slávnom Lupinariu
v Pompejách.

606
00:42:12.320 --> 00:42:16.520
Sem prichádzali muži na sex

607
00:42:16.600 --> 00:42:22.240
obyčajne s otrokmi,
pod kontrolou majiteľa otrokov.

608
00:42:23.360 --> 00:42:26.960
V knihe „Rímska homosexualita.

609
00:42:27.040 --> 00:42:30.480
Ideológie mužkosti v klasickej
antike“

610
00:42:30.560 --> 00:42:36.640
Craig Williams hovorí, že

611
00:42:36.720 --> 00:42:43.000
priemerný ženatý Riman

612
00:42:43.080 --> 00:42:46.440
mohol mať sex s otrokmi

613
00:42:46.520 --> 00:42:50.520
bez toho, aby ho niekto kritizoval.

614
00:42:50.600 --> 00:42:53.560
Je to čas, kedy

615
00:42:53.640 --> 00:42:59.000
cudzoložstvo bolo nielen o
pederastrii.

616
00:42:59.080 --> 00:43:01.920
Je zaujímavé, čo hovorí:

617
00:43:02.000 --> 00:43:07.760
ak niekto spochybnil mužskosť

618
00:43:07.840 --> 00:43:11.120
dotknutý mohol povedať,

619
00:43:11.200 --> 00:43:15.840
že mal sex so synom žalobcu,

620
00:43:15.920 --> 00:43:20.400
ako spôsob odmietnutia žaloby.

621
00:43:20.480 --> 00:43:24.600
Muži, ktorí boli známi sukničkári,

622
00:43:24.680 --> 00:43:28.720
mohli byť považovaní za
zoženštelých.

623
00:43:28.800 --> 00:43:33.560
Je to úplne iná ideológia

624
00:43:33.640 --> 00:43:37.960
sexuality a mužskosti.

625
00:43:38.040 --> 00:43:41.120
Môžeš byť cudzoložník

626
00:43:41.200 --> 00:43:45.440
a byť zároveň aj aktívni homosexuál.

627
00:43:45.520 --> 00:43:49.600
Ukazuje sa, že išlo
o pansexuálnu spoločnosť.

628
00:43:49.680 --> 00:43:52.440
Išlo o úplne odlišné chápanie

629
00:43:52.520 --> 00:43:57.040
správania sa muža a ženy.

630
00:43:57.120 --> 00:44:03.000
Toto dokazuje, že sme „cvičení“

631
00:44:03.080 --> 00:44:07.640
Získavame sexuálne spôsoby

632
00:44:07.720 --> 00:44:12.200
kultúry a spoločnosti, v ktorej
žijeme.

633
00:44:12.280 --> 00:44:16.000
Rozhodne ide o dôkaz,

634
00:44:16.080 --> 00:44:19.480
že náš sociálny kontext
má obrovský vplyv

635
00:44:19.560 --> 00:44:22.440
na naše chápanie sexuality.

636
00:44:22.520 --> 00:44:25.840
Sme v Pompejách,

637
00:44:25.920 --> 00:44:30.800
aby sme pochopili rozdiel
medzi antickými predstavami

638
00:44:30.880 --> 00:44:35.760
a modernými

639
00:44:35.840 --> 00:44:42.840
a čo nás učia o antických
a moderných konceptoch sexuality.

640
00:44:42.920 --> 00:44:46.360
Toto nám pomáha pochopiť

641
00:44:46.440 --> 00:44:52.640
vplyv prostredia a kultúry
na sexualitu,

642
00:44:52.720 --> 00:44:59.720
ktorý zakusujeme v tej ktorej
spoločnosti a kultúre.

643
00:45:00.720 --> 00:45:05.360
Ukazuje, že ideológie
Prichádzajú a odchádzajú.

644
00:45:05.440 --> 00:45:09.160
Je to kultúra, ktorá toto všetko
spôsobuje.

645
00:45:09.240 --> 00:45:12.800
Mozog sám o sebe nie je plne
rozvinutý,

646
00:45:12.880 --> 00:45:18.320
kým nedospoješ do dvadsiatky,
niečo po dvadsiatke.

647
00:45:18.400 --> 00:45:21.080
Má to obrovský vplyv na
adolescenciu.

648
00:45:21.160 --> 00:45:23.760
Ak adolescencia trvá tak dlho

649
00:45:23.840 --> 00:45:28.240
potom to, čo v nej zažívaš,

650
00:45:28.320 --> 00:45:30.120
vytvára neurologické odpovede,

651
00:45:30.200 --> 00:45:33.240
spôsoby túžob,

652
00:45:33.320 --> 00:45:36.760
ktoré môžeš formovať
vlastnou aktivitou.

653
00:45:36.840 --> 00:45:40.320
V tvojom dospievaní

654
00:45:40.400 --> 00:45:43.160
kladieš základy a posilňuješ

655
00:45:43.240 --> 00:45:45.800
čo bude neskôr inštiktívnou
odpoveďou,

656
00:45:45.880 --> 00:45:47.720
a ktorej sa budeš tešiť.

657
00:45:47.800 --> 00:45:52.120
Takže musíme ľuďom dovoliť

658
00:45:52.200 --> 00:45:57.960
nefixovať spôsoby.

659
00:45:58.040 --> 00:46:01.600
Ak tieto spôsoby neustále
posilňuješ,

660
00:46:01.680 --> 00:46:03.640
potom je ťažko sa ich zbaviť.

661
00:46:03.720 --> 00:46:06.680
Aj promiskuity sa potom ťažko zbaví.

662
00:46:06.760 --> 00:46:11.080
V neskoršom veku
sa cudzoložné túžby zafixujú.

663
00:46:11.160 --> 00:46:15.520
Ak si s nimi v dospievaní,
alebo v ranej dospelosti bojoval,

664
00:46:15.600 --> 00:46:20.800
pravdepodobne sa neskôr objavia
a treba s nimi pracovať.

665
00:46:20.880 --> 00:46:23.360
Musíš sa im postaviť zoči voči.
Boj pokračuje.

666
00:46:23.440 --> 00:46:25.200
Každého sa to týka.

667
00:46:25.280 --> 00:46:28.160
Musíme sa naučiť kontrolovať
vlastné sexuálne túžby.

668
00:46:28.240 --> 00:46:34.440
Nemôžem súhlasiť s tými,
čo ma obviňujú,

669
00:46:34.520 --> 00:46:38.200
že „vnucujem môj názor iným“.

670
00:46:38.280 --> 00:46:43.360
Existuje veľa možných prístupov,

671
00:46:43.440 --> 00:46:47.600
a prijímam, ak má niekto iný názor.

672
00:46:47.680 --> 00:46:52.840
Mojou úlohou je pomôcť tým,
čo sa necítia dobre ako gejovia.

673
00:46:52.920 --> 00:46:57.360
A hľadajú zmenu.

674
00:46:57.440 --> 00:47:03.400
Je dôležité nájsť
spoločný postup k tejto téme.

675
00:47:03.480 --> 00:47:10.320
Každý musí mať slobodu
vlastného názoru.

676
00:47:10.400 --> 00:47:14.960
Nikomu nič nechcem vnucovať.

677
00:47:15.040 --> 00:47:20.080
Keď ma navštívia ľudia

678
00:47:20.160 --> 00:47:26.640
s nechcenými homo pocitmi

679
00:47:26.720 --> 00:47:28.760
ako duchovný a poradca

680
00:47:28.840 --> 00:47:31.680
zaujímam sa o osobu,
nie iba o „vec“.

681
00:47:31.760 --> 00:47:36.000
Chcem vidieť celú osobu,
pre ktorú je to existenciálna otázka.

682
00:47:36.080 --> 00:47:40.160
Je dôležité, aby som tú osobu
stretol

683
00:47:40.240 --> 00:47:45.320
a autenticky ju podporoval.

684
00:47:45.400 --> 00:47:52.240
Aby sme spolu hľadali odpovede.

685
00:47:52.320 --> 00:47:56.560
Homosexuáli prichádzajú
na naše stretnutia.

686
00:47:58.640 --> 00:48:04.480
Kvôli tomu je to pre nás dôležité.

687
00:48:05.720 --> 00:48:09.240
Ak nedôjde k ranému spojeniu,

688
00:48:09.320 --> 00:48:13.680
rany môžu spôsobiť bolesť.
Je nutné hojenie.

689
00:48:13.760 --> 00:48:17.480
Prednedávnom sme zorganizovali
Workshop pre profesionálov

690
00:48:17.560 --> 00:48:19.560
a tých, ktorých sa to týka

691
00:48:19.640 --> 00:48:26.640
na tému ako prekonať traumatizujúce
skúsenosti nedokončeného spojenia.

692
00:48:26.720 --> 00:48:33.520
A ako nájsť uzdravenie.

693
00:48:33.600 --> 00:48:38.280
Je naším cieľom upozorniť odborníkov

694
00:48:38.360 --> 00:48:41.280
na presný dopad týchto vecí

695
00:48:41.360 --> 00:48:46.720
rovnako ako zabezpečiť
chránené služby pri narodení.

696
00:48:46.800 --> 00:48:49.160
Už viac ako desať rokov

697
00:48:49.240 --> 00:48:52.440
pracujem so študentmi v univerzitnej
pastorácii

698
00:48:52.520 --> 00:48:55.760
A teraz už aj učím poradenstvo

699
00:48:55.840 --> 00:48:59.440
Mnoho mladých ľudí ma osloví

700
00:48:59.520 --> 00:49:04.520
s typickými otázkami,
ktoré rozoberajú aj v Maďarsku

701
00:49:04.600 --> 00:49:07.560
a v celej Európe.

702
00:49:07.640 --> 00:49:13.200
Ako budovať rodinu,
ako si vybrať profesiu.

703
00:49:13.280 --> 00:49:15.320
A otázky sexuality.

704
00:49:15.400 --> 00:49:21.840
Keď prichádzajú
s nechcenými homo túžbami,

705
00:49:21.920 --> 00:49:25.440
všimol som si, že sa dokážu
sústrediť

706
00:49:25.520 --> 00:49:29.560
iba na tento partikulárny aspekt.

707
00:49:31.800 --> 00:49:36.680
Pokúšam sa im pomôcť
rozšíriť pohľad

708
00:49:36.760 --> 00:49:43.400
a pochopiť, že sexualita je proces.

709
00:49:43.480 --> 00:49:47.640
Musia vidieť tieto veci
v širšom kontexte

710
00:49:47.720 --> 00:49:49.360
vlastnej osobnosti.

711
00:49:49.440 --> 00:49:54.160
a v kontexte histórie vlastných
vzťahov.

712
00:49:54.240 --> 00:49:58.920
Osobné skúsenosti
nie sú to isté ako verejná politka

713
00:49:59.000 --> 00:50:02.080
ale predsa ide o vplyvný moment.

714
00:50:02.160 --> 00:50:06.960
Posilnilo to profil LGBTI agendy
po celom svete.

715
00:50:07.040 --> 00:50:09.360
Avšak je tu aj iný hlas.

716
00:50:09.440 --> 00:50:11.760
Možno zdržanlivý.
Menej pretláčaný.

717
00:50:11.840 --> 00:50:16.440
Často marginalizovaný, ignorovaný,
niekedy nenávidený.

718
00:50:16.520 --> 00:50:21.840
Z mnohých európskych krajín
v rôznych jazykoch.

719
00:50:21.920 --> 00:50:24.440
Tieto osoby zdieľajú svoje príbehy.

720
00:50:24.520 --> 00:50:28.000
Povedia nám, čo je dôležité
pre ich šťastie.

721
00:50:28.080 --> 00:50:31.600
Zdieľajú sa nie kvôli
akejsi novej dogme

722
00:50:31.680 --> 00:50:35.920
ale kvôli tomu, že našli nové spôsoby,
ku ktorým sa ťažko prebojovávali,

723
00:50:36.000 --> 00:50:38.640
a možno niekedy boli až skryté.

724
00:50:38.720 --> 00:50:42.080
Zaslúžia si povzbudenie a obdiv

725
00:50:42.160 --> 00:50:45.440
pre ich ochotu zastať sa vlastnej
pravdy.

726
00:50:45.520 --> 00:50:48.760
Tí, čo nemôžu ukázať svoje tváre
nám pripomínajú

727
00:50:48.840 --> 00:50:53.080
že otvorená reč niečo stojí
v našej modernej spoločnosti.

728
00:50:53.160 --> 00:50:59.120
Pred 5 rokmi som sa rozhodol,
že nechcem pokračovať v homo živote.

729
00:50:59.200 --> 00:51:05.200
Aj preto, že ma oslovil priateľ

730
00:51:05.280 --> 00:51:11.760
a povedal mi o možnosti zmeny.

731
00:51:11.840 --> 00:51:18.280
Ďalší dôvod bol, že som uviazol.

732
00:51:18.360 --> 00:51:24.800
Teda, že som ukončil
5 ročný vzťah so ženou,

733
00:51:24.880 --> 00:51:29.400
Jeden vzťah za druhým.

734
00:51:29.480 --> 00:51:33.160
Ale ani jedna, ako hovorievam,

735
00:51:33.240 --> 00:51:38.280
mi nedala po čom som túžil.

736
00:51:38.360 --> 00:51:44.520
Môj vzťah s otcom bol zranený,
a plný bolesti.

737
00:51:47.680 --> 00:51:52.400
Mnoho rokov som ho vnímal ako
nepriateľa.

738
00:51:54.280 --> 00:51:58.520
Jedno z ovocí zlého vzťahu

739
00:51:58.600 --> 00:52:01.320
bol aj rastúci odpor

740
00:52:01.800 --> 00:52:08.040
voči mužom,

741
00:52:08.120 --> 00:52:11.600
odpor vo vzťahu s mužmi.

742
00:52:11.680 --> 00:52:17.120
Prežíval som úzkosť z toho,
ako sa na mňa pozerajú.

743
00:52:17.200 --> 00:52:22.600
Či bolo ťažké nájsť pomoc?

744
00:52:22.680 --> 00:52:27.120
Mal som šťastie

745
00:52:27.200 --> 00:52:33.760
Stretol som osoby, ktoré odporúčali
komunitu v Nemecku.

746
00:52:33.840 --> 00:52:39.000
Teda Inštitút, kde som žiadal
o pomoc.

747
00:52:39.080 --> 00:52:43.640
Neskôr som stretol terapistu,
ktorý bol otvorený pre môj cieľ.

748
00:52:43.720 --> 00:52:45.960
Ktorý ma rešpektoval.

749
00:52:46.040 --> 00:52:52.960
A poskytol mi adekvátnu pomoc.

750
00:52:53.040 --> 00:52:56.720
Veľa sa zmenilo
aj v mojom vzťahu k ženám.

751
00:52:59.560 --> 00:53:02.120
Mával som

752
00:53:02.200 --> 00:53:08.000
obrovský pocit menejcennosti.

753
00:53:08.080 --> 00:53:13.200
Toto vplývalo aj na môj vzťah so
ženami.

754
00:53:13.280 --> 00:53:15.720
Ale už sa to stratilo.

755
00:53:15.800 --> 00:53:18.200
Volám sa Allia, pochádzam z
Holandska.

756
00:53:18.280 --> 00:53:20.720
Som tridsiatnička....

757
00:53:20.800 --> 00:53:24.080
Volám sa Lyndsay Greaves.

758
00:53:24.160 --> 00:53:27.960
Som vydatá za Johna 26 rokov.

759
00:53:28.040 --> 00:53:30.760
Máme 5 detí.

760
00:53:30.840 --> 00:53:33.400
Vyrastala som ako najstaršie dieťa
veľkej rodiny.

761
00:53:33.480 --> 00:53:36.520
Keď som mala asi 14 - 15

762
00:53:36.600 --> 00:53:40.520
všimla som si, že ma nepriťahujú
chlapci,

763
00:53:40.600 --> 00:53:43.000
ako iné z mojich priateliek.

764
00:53:43.080 --> 00:53:47.800
Uvedomila som si, že viac ma
priťahujú dievčatá.

765
00:53:47.880 --> 00:53:51.360
Vyrastala som v severnom Anglicku,

766
00:53:51.440 --> 00:53:56.000
v obyčajne rodine.

767
00:53:56.080 --> 00:54:01.200
Moji rodičia nemali medzi sebou
vzťah,

768
00:54:01.280 --> 00:54:03.320
a ani so mnou.

769
00:54:03.400 --> 00:54:06.760
Vyrastala som ako samotár,

770
00:54:06.840 --> 00:54:11.440
a v podstate som nemala žiaden vzťah
s rodičmi.

771
00:54:11.520 --> 00:54:16.640
Okrem toho, že ma kŕmili a
obliekali.

772
00:54:16.720 --> 00:54:19.600
Môj život sa odohrával mimo rodiny.

773
00:54:19.680 --> 00:54:25.360
Pamätám si, že som chcela,
aby ma adoptovala iná rodina.

774
00:54:25.440 --> 00:54:29.840
Cítila som, že nikam nepatrím.

775
00:54:29.920 --> 00:54:33.120
Začínala som pociťovať

776
00:54:33.200 --> 00:54:38.560
že ma veľmi priťahujú niektoré
dievčatá

777
00:54:38.640 --> 00:54:43.120
Ako som vyrastala, príťažlivosť
silnela.

778
00:54:43.200 --> 00:54:46.760
Keď som mala 19 – 20 rokov

779
00:54:46.840 --> 00:54:52.080
priznala som sa dobrej priateľke

780
00:54:52.160 --> 00:54:55.560
a veľmi sme sa zblížili.

781
00:54:55.640 --> 00:54:58.480
Otvorili sme sa jedna druhej.

782
00:54:58.560 --> 00:55:00.480
A v určitej chvíli,

783
00:55:00.560 --> 00:55:04.960
sme sa stali závislými emočne
jedna na druhej.

784
00:55:05.040 --> 00:55:07.800
Po roku a pol sme sa rozišli

785
00:55:07.880 --> 00:55:10.840
Na môj vek som sa stala
veľmi svetáckou

786
00:55:10.920 --> 00:55:13.640
Začala som veľa piť,
chodiť po zábavách.

787
00:55:13.720 --> 00:55:16.800
Bol to úplne nový svet.

788
00:55:16.880 --> 00:55:21.200
Vedela som, že moje homo túžby

789
00:55:21.280 --> 00:55:23.960
sa zosilňujú a nie umešujú.

790
00:55:24.040 --> 00:55:25.640
V čase, keďsom sa stala kresťankou

791
00:55:25.720 --> 00:55:28.080
navštívila som pastora.

792
00:55:28.160 --> 00:55:32.240
Začala som makať.

793
00:55:32.320 --> 00:55:35.600
Objavovala som aký je Boh.

794
00:55:35.680 --> 00:55:39.160
Myslela som si, že sa to všetko
stratí. Ale nestratilo.

795
00:55:39.240 --> 00:55:41.120
Práve naopak, zhoršilo sa,

796
00:55:41.200 --> 00:55:45.560
a to kvôli hlbokým vzťahom s inými

797
00:55:45.640 --> 00:55:47.200
zvlášť so ženami.

798
00:55:47.280 --> 00:55:52.360
V tom čase som sa hodila naplno do
vzťahu

799
00:55:52.440 --> 00:55:55.000
na niekoľko rokov.

800
00:55:55.080 --> 00:56:00.320
Zvláštne, ale bolo to v cirkevnom
spoločenstve

801
00:56:00.400 --> 00:56:03.280
Nemyslela som si, že je to zlé.

802
00:56:05.160 --> 00:56:06.160
Zdalo sa mi, že mám pravdu.

803
00:56:11.480 --> 00:56:16.080
Žila som dvojitý život. Aj ona.

804
00:56:16.160 --> 00:56:19.240
Ale po 2 rokoch

805
00:56:19.320 --> 00:56:22.560
začala som tušiť, že je to zlé.

806
00:56:22.640 --> 00:56:27.080
A spoznala som, že Boh má
niečo viac pre mňa.

807
00:56:27.160 --> 00:56:34.040
Zistila som, že v mojom živote
je rana.

808
00:56:34.120 --> 00:56:38.640
Rana v ženskosti
a vo vzťahoch so ženami.

809
00:56:38.720 --> 00:56:41.280
A vo vzťahu k mužom.

810
00:56:41.360 --> 00:56:46.840
Začalo sa moje vnútorné
uzdravovanie.

811
00:56:46.920 --> 00:56:50.920
Prechádzala som vlastnými traumami.
Začala som na tom pracovať.

812
00:56:51.000 --> 00:56:54.680
Práve v tom procese som sa zmenila.

813
00:56:56.400 --> 00:56:57.880
Vrátila som sa zo zahraničia

814
00:56:59.600 --> 00:57:02.200
a dúfala som, že niekoho stretnem.

815
00:57:02.280 --> 00:57:04.360
Stretli sme sa na party

816
00:57:04.440 --> 00:57:07.400
A hneď sme sa stali blízkymi.

817
00:57:07.480 --> 00:57:10.560
Zdieľali sme lásku k židovskému
národu,

818
00:57:10.640 --> 00:57:14.960
Lásku k Biblii,
a k všetkému Božiemu!

819
00:57:15.040 --> 00:57:17.680
Boli sme hlboko spojení

820
00:57:17.760 --> 00:57:23.680
Hneď som vedela, že je to muž,
ktorého mi Boh poslal.

821
00:57:23.760 --> 00:57:26.240
Napĺňalo ma to veľkou radosťou.

822
00:57:26.320 --> 00:57:29.320
Strašne som sa tešila.

823
00:57:29.400 --> 00:57:35.120
Nakoniec sme sa po roku vzali.

824
00:57:35.200 --> 00:57:38.080
Úplne som sa zmenila. Úplne.

825
00:57:38.160 --> 00:57:40.800
Dokonca aj vo vnímaní života,

826
00:57:40.880 --> 00:57:45.800
vzťah k ženám, vzťah k mužom.

827
00:57:45.880 --> 00:57:50.240
Rozhodne sa zmenil spôsob
ako vnímam mužov.

828
00:57:50.320 --> 00:57:57.080
Niekedy si však myslím,

829
00:57:57.160 --> 00:58:03.280
že som OK, že som pokope.

830
00:58:03.360 --> 00:58:06.040
Viem však odkiaľ to prichádza

831
00:58:06.120 --> 00:58:08.440
Viem, kde sú korene tejto zmeny

832
00:58:08.520 --> 00:58:10.120
A viem, čo s tým.

833
00:58:10.200 --> 00:58:15.400
Vydala som sa, avšak nikdy som
naozaj nepozrela na korene.

834
00:58:15.480 --> 00:58:16.800
Až raz.

835
00:58:18.040 --> 00:58:20.760
Asi pred 10 rokmi,

836
00:58:20.840 --> 00:58:23.960
už sme chvíľu boli svoji, mali 5
detí,

837
00:58:24.040 --> 00:58:29.960
objavili sme službu cirkvi,
ktorá pomáhala takýmto ľuďom.

838
00:58:30.040 --> 00:58:35.920
Vtedy som začala na tom skutočne
pracovať.

839
00:58:36.000 --> 00:58:40.840
Prečo mám silné homo túžby.

840
00:58:40.920 --> 00:58:43.800
Stále to bolo v mojom živote.

841
00:58:43.880 --> 00:58:47.280
Vedela som, že stále som zraniteľná.

842
00:58:47.360 --> 00:58:50.640
Pred 10 rokmi som mala krízu v tomto

843
00:58:50.720 --> 00:58:55.440
Naštartovalo ma to ísť až ku
koreňom.

844
00:58:55.520 --> 00:59:00.400
Pomohla mi služba cirkvi.

845
00:59:03.200 --> 00:59:09.240
Priala by som si mať tú pomoc oveľa
skôr.

846
00:59:09.320 --> 00:59:14.400
Veľmi sa starám o ľudí v tej istej
situácii,

847
00:59:14.480 --> 00:59:16.560
čo potrebujú pomoc.

848
00:59:16.640 --> 00:59:19.480
Volám sa David, mám 44.

849
00:59:19.560 --> 00:59:25.000
Od začiatku

850
00:59:25.080 --> 00:59:29.280
som mal komplikovaný vzťah s
rodičmi.

851
00:59:29.360 --> 00:59:32.240
Prežíval som mamine pocity,

852
00:59:32.320 --> 00:59:38.160
a bolo veľmi ťažké vytvoriť vzťah s
otcom.

853
00:59:38.240 --> 00:59:45.120
Nevedel som sa otvoriť.

854
00:59:45.200 --> 00:59:51.600
A vstúpiť do vzťahu,
kde by moje pocity sa zrealizovali.

855
00:59:51.680 --> 00:59:56.040
Takto to bolo počas školy s
ostatnými.

856
00:59:56.120 --> 00:59:58.200
Všetko bolo veľmi ťažké.

857
00:59:58.280 --> 01:00:04.040
a zdalo sa mi, že nepatrím sem.

858
01:00:04.120 --> 01:00:06.240
Neprijímali ma.

859
01:00:06.320 --> 01:00:09.000
Som Ansel Bronk, mám 44 rokov.

860
01:00:09.080 --> 01:00:12.760
Som ženatý 8 rokov
a mám 3 deti.

861
01:00:12.840 --> 01:00:16.480
V minulosti som musel skrývať
pocity.

862
01:00:16.560 --> 01:00:19.480
Seba samého.

863
01:00:19.560 --> 01:00:24.160
Stále sa mi zdalo, že nepatrím k
ostatným.

864
01:00:24.240 --> 01:00:26.160
Nie som dosť dobrý.

865
01:00:26.240 --> 01:00:29.040
Čo robím, nie je dobré,

866
01:00:29.120 --> 01:00:33.280
neviem byť na úrovni pocitov iných

867
01:00:33.360 --> 01:00:37.520
na úrovni ich charakteru,
nie som dosť dobrý pre nich.

868
01:00:37.600 --> 01:00:40.000
A kvôli tomu tam nepatrím.

869
01:00:40.080 --> 01:00:44.080
Rodičia mali 5 detí.

870
01:00:44.160 --> 01:00:46.720
Chodili sme do chrámu.

871
01:00:46.800 --> 01:00:49.760
Celkom pravoverná cirkev.

872
01:00:49.840 --> 01:00:52.240
Môj otec pracoval veľa.

873
01:00:52.320 --> 01:00:55.280
Ťažko zarábal na uživenie rodiny.

874
01:00:55.360 --> 01:00:59.040
Veľa sme ho doma nevídali.

875
01:00:59.120 --> 01:01:02.800
Keď som mal 16, možno aj trošku skôr

876
01:01:02.880 --> 01:01:07.600
objavoval som niečo, čo bolo pre mňa
zlé.

877
01:01:07.680 --> 01:01:11.000
Nezaľúbil som sa do dievčaťa ako
ostatní.

878
01:01:11.080 --> 01:01:14.360
Sníval som o chlapcoch.

879
01:01:14.440 --> 01:01:19.280
Väčšina vzťahov bola krátka.
Sústredili sa len na moje telo.

880
01:01:19.360 --> 01:01:24.760
Asi pred 16 rokmi som bol na
konferencii.

881
01:01:24.840 --> 01:01:30.240
Poprvýkrát som stretol Pána.

882
01:01:30.320 --> 01:01:35.840
Čo ma najviac zaujalo,

883
01:01:35.920 --> 01:01:40.800
kde som našiel odvahu pozrieť sa na
život,

884
01:01:40.880 --> 01:01:46.760
bola „Cesta muža“, program,
na ktorý som sa dal.

885
01:01:46.840 --> 01:01:52.000
Tu som zistil, že som muž,
a mám svoju hodnotu.

886
01:01:52.080 --> 01:01:56.920
Keď som to pochopil,

887
01:01:57.000 --> 01:01:59.560
a zvnútornil

888
01:01:59.640 --> 01:02:04.560
zrazu sa stratili moje ťažké
depresie, aj samovražedné úmysly.

889
01:02:04.640 --> 01:02:07.000
Sprevádzali ma dekády.

890
01:02:07.080 --> 01:02:11.440
Keď som sa vrátil, opustil som svoju
prácu.

891
01:02:11.520 --> 01:02:15.920
Vstúpil som do školy poradenstva,
Youth with a Mission.

892
01:02:18.520 --> 01:02:21.680
Pri poradenstve o závislostiach

893
01:02:21.760 --> 01:02:26.440
som si uvedomil, že mnoho zlých vecí

894
01:02:26.520 --> 01:02:29.720
vo chvíli, keď som sa s nimi
zaoberal

895
01:02:29.800 --> 01:02:32.280
a našiel uzdravenie,

896
01:02:32.360 --> 01:02:37.520
ako potreba sexu a nutkanie vrátiť
sa k tomu

897
01:02:37.600 --> 01:02:41.840
sa naozaj stratili.

898
01:02:41.920 --> 01:02:48.800
Už niekoľko rokov som nemal žiadne
nutkanie.

899
01:02:48.880 --> 01:02:51.040
Žiadne silné túžby po mužoch,

900
01:02:51.120 --> 01:02:54.920
ale nevedel som ako sa zamilovať do
ženy.

901
01:02:55.000 --> 01:02:59.840
Až o niekoľko rokov som začal rásť,

902
01:02:59.920 --> 01:03:03.160
a konečne som začal žiť vlastný
život.

903
01:03:03.240 --> 01:03:06.360
Zistil som, že nie som homosexuál.

904
01:03:06.440 --> 01:03:11.120
Som ľudská bytosť, a sexualita je
iba jedna časť.

905
01:03:11.200 --> 01:03:13.760
Začal som rásť aj ostatných
oblastiach.

906
01:03:13.840 --> 01:03:17.480
O niekoľko rokov som zažil „motýliky
v bruchu“

907
01:03:17.560 --> 01:03:21.120
Bola to žena! V Nigérii.

908
01:03:21.200 --> 01:03:24.960
Neoženil som sa s ňou.

909
01:03:25.040 --> 01:03:29.600
Vzťahy niekedy nezafungujú.

910
01:03:29.680 --> 01:03:34.080
Ale pred 2 rokmi som spoznal moju
manželku.

911
01:03:34.160 --> 01:03:36.400
Začali sme spolu chodiť a neskôr sme
sa vzali.

912
01:03:36.480 --> 01:03:39.560
Nájsť uzdravenie v mnohých
aspektoch,

913
01:03:39.640 --> 01:03:44.000
ba dokonca v sexualite

914
01:03:44.080 --> 01:03:46.280
bolo obrovským darom.

915
01:03:46.360 --> 01:03:49.920
Najväčšou korunou, po manželstve,

916
01:03:50.000 --> 01:03:52.400
po tom, čo som prijal manželku a
manželstvo,

917
01:03:52.480 --> 01:03:53.960
boli deti.

918
01:03:54.040 --> 01:03:58.240
Okolo mojej dvadsiatky som zistil

919
01:03:58.320 --> 01:04:02.280
že mám nejaké kompulzívne správanie

920
01:04:02.360 --> 01:04:07.800
ktoré ma blokovalo

921
01:04:07.880 --> 01:04:13.280
Začal som hľadať spôsoby kontroly

922
01:04:13.360 --> 01:04:15.840
alebo riešenia týchto problémov,

923
01:04:15.920 --> 01:04:21.600
aby som konečne našiel pokoj a
mohol žiť šťastný, normálny život.

924
01:04:21.680 --> 01:04:24.320
Tie správania,

925
01:04:24.400 --> 01:04:28.960
alkohol i sexualita

926
01:04:29.040 --> 01:04:32.520
mi nedovolili nájsť pokoj

927
01:04:32.600 --> 01:04:35.600
ani šťastie ani normálne fungovať.

928
01:04:35.680 --> 01:04:38.480
Aby som sa mohol postarať o seba.

929
01:04:38.560 --> 01:04:41.680
Volám sa Marcel, mám 29.

930
01:04:41.760 --> 01:04:45.240
Pracujem ako sociálny pracovník.

931
01:04:45.320 --> 01:04:51.160
Pracoval som s homosexualitou a
zmenou

932
01:04:51.240 --> 01:04:54.440
od svojich 21.

933
01:04:54.520 --> 01:04:58.520
Posledných 8 rokov.

934
01:04:58.600 --> 01:05:04.280
Mal som mentora v otázke homo i
zmeny

935
01:05:04.360 --> 01:05:07.080
posledných 6 – 7 rokov.

936
01:05:07.160 --> 01:05:14.120
Čo ťa motivuje hľadať riešenia

937
01:05:14.200 --> 01:05:20.160
v konflikte, ktorý prežívaš v
oblasti sexuality?

938
01:05:20.240 --> 01:05:24.800
Keby som bol spokojný a šťastný,

939
01:05:24.880 --> 01:05:28.240
a prežíval vnútorný pokoj,

940
01:05:28.320 --> 01:05:30.400
nebol by som na tejto ceste.

941
01:05:30.480 --> 01:05:33.600
Zistil som, že

942
01:05:33.680 --> 01:05:39.160
potrebujem pomoc, naozaj, pomoc,
z dvoch dôvodov.

943
01:05:39.240 --> 01:05:42.120
Kládol som si mnoho otázok

944
01:05:42.200 --> 01:05:46.920
Ohľadom zmyslu homo túžob

945
01:05:47.000 --> 01:05:49.920
a či mám podľa nich žiť.

946
01:05:50.000 --> 01:05:53.880
Už som sa skoro aj rozhodol žiť tak.

947
01:05:57.080 --> 01:06:01.040
Nadišiel však čas, keď sa všetko
zrútilo.

948
01:06:01.120 --> 01:06:05.520
Tak ako to bolo vždy v mojom živote

949
01:06:05.600 --> 01:06:11.520
Bol som vo formácii v tom čase

950
01:06:11.600 --> 01:06:18.400
bez kontaktu s inými, kolegami,
či formátormi

951
01:06:18.480 --> 01:06:20.680
stále sám, opustený

952
01:06:20.760 --> 01:06:23.920
a stav sa len zhoršoval

953
01:06:24.000 --> 01:06:28.800
Bolo to tak zlé, že som sa chcel
zabiť

954
01:06:28.880 --> 01:06:34.520
V tom čase som počul o
‘wüestenstrom’.

955
01:06:34.600 --> 01:06:39.200
Oslovil som ich a takto som začal
proces.

956
01:06:39.280 --> 01:06:45.320
Nikdy som nepočul, že moje
správanie,

957
01:06:45.400 --> 01:06:49.160
viac v minulosti ako teraz,

958
01:06:49.240 --> 01:06:54.560
bolo hnané sebeckosťou.

959
01:06:54.640 --> 01:07:00.720
Mnohé problémy boli spôsobené
ego centrizmom

960
01:07:00.800 --> 01:07:04.160
A chvíľami možno aj teraz.

961
01:07:04.240 --> 01:07:09.320
Vždy som myslel najprv na seba,
na iných som nemyslel.

962
01:07:09.400 --> 01:07:14.800
Pochopil som, že ak mám uspieť

963
01:07:14.880 --> 01:07:20.560
a prekonať závislosť na alkohole
a iných veciach,

964
01:07:20.640 --> 01:07:23.040
našiel som teda duchovné riešenie,

965
01:07:23.120 --> 01:07:29.320
spočíva v spoľahnutí sa na väčšiu
silu ako som ja sám,

966
01:07:29.400 --> 01:07:32.960
nemusím už siahať

967
01:07:33.040 --> 01:07:35.840
po tých deštrukčných spôsoboch.

968
01:07:35.920 --> 01:07:39.480
Viem, prečo mávam tie pocity

969
01:07:39.560 --> 01:07:45.080
V ranom veku, okolo 3 – 4 rokov

970
01:07:45.160 --> 01:07:48.520
ma moja mama fyzicky ponížila

971
01:07:48.600 --> 01:07:53.240
Áno, matka ma fyzicky ponížila,

972
01:07:53.320 --> 01:07:56.320
bol som nahý a ona ma bila
pred mojou sestrou.

973
01:07:56.400 --> 01:08:03.200
Dve ženy ponížili moje mužské telo.

974
01:08:03.280 --> 01:08:08.800
Aj ich agresivitou

975
01:08:08.880 --> 01:08:13.840
aj zákazmi; mal som veľa zakázaného.

976
01:08:13.920 --> 01:08:16.800
Bol som veľmi ponížený tým všetkým.

977
01:08:16.880 --> 01:08:19.920
Vytvoril som si predstavu

978
01:08:20.000 --> 01:08:22.520
že nesmiem mať žiadne potreby.

979
01:08:22.600 --> 01:08:27.240
Veľká časť úspechu

980
01:08:27.320 --> 01:08:32.800
spočívala v pestovaní zdravých
vzťahov,

981
01:08:32.880 --> 01:08:37.160
v prvom rade s ľuďmi okolo mňa.

982
01:08:37.240 --> 01:08:41.600
Čo mi pomohlo v ‘wüestenstrom’

983
01:08:41.680 --> 01:08:48.160
bolo to, že tam ma chápali.

984
01:08:48.240 --> 01:08:54.520
Niekto, kto sám má homo pocity

985
01:08:54.600 --> 01:08:57.720
a je na tej istej ceste.

986
01:08:57.800 --> 01:09:02.440
Kto ma prijal a komu som sa
mohol zveriť od začiatku

987
01:09:02.520 --> 01:09:08.000
Pomohlo mi, že som pochopil,

988
01:09:08.080 --> 01:09:12.720
prečo sa tak bojím ľudí,

989
01:09:12.800 --> 01:09:17.240
Prečo sa hanbím, keď som v skupine,

990
01:09:17.320 --> 01:09:19.280
zvlášť v skupine iných mužov.

991
01:09:19.360 --> 01:09:22.480
Fyzické ponižovanie skončilo,
keď som mal 8,

992
01:09:22.560 --> 01:09:27.320
ale hanba sa vo mne udomácnila.

993
01:09:27.400 --> 01:09:31.560
V puberte, okolo 13-14,

994
01:09:31.640 --> 01:09:36.200
som sa začal obzerať za inými
chlapcami

995
01:09:36.280 --> 01:09:42.360
Predstavoval som si, že keby som mal
také telo

996
01:09:42.440 --> 01:09:45.000
nehanbil by som sa viac.

997
01:09:45.080 --> 01:09:47.760
Tento pocit sa ďalej rozvíjal.

998
01:09:47.840 --> 01:09:50.800
Keď som mal 17,18-19

999
01:09:50.880 --> 01:09:53.840
hľadal som sexuálny kontakt

1000
01:09:53.920 --> 01:09:58.600
pornografický alebo fyzický

1001
01:09:58.680 --> 01:10:02.840
Niekoľko mesiacov som mal aj
priateľa

1002
01:10:02.920 --> 01:10:06.000
Vždy som chcel byť blízko pri ňom

1003
01:10:06.080 --> 01:10:08.000
a pri iných chlapcoch,

1004
01:10:08.080 --> 01:10:14.480
Teraz už viem, že som si
predstavoval,

1005
01:10:14.560 --> 01:10:20.200
ak bude pri ňom, zabudnem na hanbu
aspoň na chvíľku.

1006
01:10:20.280 --> 01:10:26.400
Dnes viem, čo som hľadal u nich.

1007
01:10:26.480 --> 01:10:33.200
Práve kvôli tomu už nechcem homo
vzťah.

1008
01:10:33.280 --> 01:10:36.840
Hľadám skutočný vzťah k iným mužom,

1009
01:10:36.920 --> 01:10:41.000
v ktorom môžem povedať čo cítim,
čo od nich očakávam.

1010
01:10:41.080 --> 01:10:43.360
Volám sa John Greaves.

1011
01:10:43.440 --> 01:10:45.320
Vyrastal som v Anglicku,

1012
01:10:45.400 --> 01:10:47.920
a bol som učiteľom,

1013
01:10:48.000 --> 01:10:50.200
Príbeh môjho života:

1014
01:10:50.280 --> 01:10:53.600
Vyrastal som v šťastnej rodine,

1015
01:10:53.680 --> 01:10:58.440
mama, otec, traja súrodenci,

1016
01:10:58.520 --> 01:11:03.760
Jediná ťažkosť bol môj vzťah k
otcovi.

1017
01:11:03.840 --> 01:11:07.120
Vzťah s mamou bol dobrý, možno až
príliš.

1018
01:11:07.200 --> 01:11:10.800
Myslím, že som sa viac identifikoval
s mamou.

1019
01:11:10.880 --> 01:11:16.520
Nikdy som nezistil ako sa priblížiť
k otcovi.

1020
01:11:16.600 --> 01:11:21.280
V puberte, keď som bol dospievajúci,

1021
01:11:21.360 --> 01:11:24.240
keď sa prebudila sexualita,

1022
01:11:24.320 --> 01:11:26.720
nerozvinula sa štandardne.

1023
01:11:26.800 --> 01:11:30.040
Veľmi skoro som mával homo pocity.

1024
01:11:30.120 --> 01:11:35.440
Hľadal som spôsob
ako sa spojiť s otcom, ale nešlo to.

1025
01:11:35.520 --> 01:11:38.160
To ma viedlo do nesprávneho smeru.

1026
01:11:38.240 --> 01:11:40.560
Keď som sa stal kresťanom,

1027
01:11:40.640 --> 01:11:45.000
vedel som, že moje pocity,
sexualita,

1028
01:11:45.080 --> 01:11:46.840
neboli v súlade s Bohom.

1029
01:11:46.920 --> 01:11:49.640
Vedel som, že Boh má plán s mužom a
ženou,

1030
01:11:49.720 --> 01:11:54.480
s jedným mužom a jednou ženou,
aby mali sexuálny vzťah.

1031
01:11:54.560 --> 01:11:58.080
To, čo som pociťoval ja,
bolo vzdialené tomu. Bol to problém.

1032
01:11:58.160 --> 01:12:03.720
V dvadsiatich som hovoril o tom s
ľuďmi.

1033
01:12:03.800 --> 01:12:07.040
Pomohli mi priatelia,

1034
01:12:07.120 --> 01:12:12.840
ale stále som pociťoval to isté a
nedokázal som nadviazať vzťah so ženou

1035
01:12:12.920 --> 01:12:15.600
Keď som mal 28 priateľ mi povedal,

1036
01:12:15.680 --> 01:12:21.480
„Vieš si predstaviť, že sa raz
oženíš?“

1037
01:12:21.560 --> 01:12:25.440
A v tej chvíli mi Pán dal vieru.

1038
01:12:25.520 --> 01:12:27.280
Modlil som sa a myslel som,

1039
01:12:27.360 --> 01:12:31.360
že za dva roky sa ožením.

1040
01:12:31.440 --> 01:12:36.000
Asi o 2 -3 roky som stretol
moju manželku Lindsay,

1041
01:12:36.080 --> 01:12:37.280
moju budúcu manželku!

1042
01:12:37.360 --> 01:12:39.840
Od začiatku ma priťahovala,

1043
01:12:39.920 --> 01:12:42.640
Bola to nová skúsenosť.

1044
01:12:42.720 --> 01:12:47.600
Nie tak dávno sme zistili,

1045
01:12:47.680 --> 01:12:50.240
že sme obaja mali homo cítenie.

1046
01:12:50.320 --> 01:12:54.840
Bol to nádherný plán Pána,
lebo sme sa dokázali pochopiť

1047
01:12:54.920 --> 01:12:58.960
Modliť sa za sebe,
podporovať sa vzájomne.

1048
01:12:59.040 --> 01:13:03.160
O rok sme sa vzali.

1049
01:13:03.240 --> 01:13:05.400
Veľmi zaľúbení sme sa vzali.

1050
01:13:05.480 --> 01:13:07.200
Bola to úplne nová skúsenosť.

1051
01:13:07.280 --> 01:13:10.040
To však neznamená, že moja homo
príťažlivosť sa úplne stratila

1052
01:13:10.120 --> 01:13:14.320
Ale stále sme schopní sa podporovať,
modliť sa za seba

1053
01:13:14.400 --> 01:13:16.240
Vychovali sme 5 detí.

1054
01:13:16.320 --> 01:13:19.520
sme spolu 27 šťastných rokov.

1055
01:13:19.600 --> 01:13:25.640
Manželstvo je Bohom daná plnosť.

1056
01:13:28.880 --> 01:13:33.000
Je to istota.

1057
01:13:33.080 --> 01:13:36.480
Je to priateľstvo, hlboké
priateľstvo

1058
01:13:36.560 --> 01:13:39.480
Pre nás je to veľmi hlboké
priateľstvo.

1059
01:13:39.560 --> 01:13:41.000
Istota

1060
01:13:41.080 --> 01:13:46.080
Pevné miesto,

1061
01:13:46.160 --> 01:13:53.120
kde rozvíjame náš vzťah s Bohom
a našimi deťmi.

1062
01:13:53.200 --> 01:13:56.480
Manželstvo je ohromujúca výsada.

1063
01:13:56.560 --> 01:13:59.680
Je to základný kameň života, Bohom
daný

1064
01:13:59.760 --> 01:14:03.720
pre muža a ženu na tomto svete.

1065
01:14:03.800 --> 01:14:07.400
Na konci vekov bude svadba Baránka

1066
01:14:07.480 --> 01:14:11.040
Máme túto veľkú výsadu vstúpiť
do tieňa tejto svadby,

1067
01:14:11.120 --> 01:14:13.560
Okúsiť ju

1068
01:14:13.640 --> 01:14:15.480
v našom ľudskom manželstve tu a
teraz.

1069
01:14:15.560 --> 01:14:18.280
Volám sa Øivind Svendsen,

1070
01:14:18.360 --> 01:14:20.720
Mám 60 a pochádzam z Osla.

1071
01:14:20.800 --> 01:14:25.400
Aj keď sa mi nepodarilo dosiahnuť
cieľ

1072
01:14:25.480 --> 01:14:32.480
teda odhodlať sa oženiť sa,

1073
01:14:34.280 --> 01:14:38.080
som rozhodnutý pokračovať v tejto
ceste.

1074
01:14:38.160 --> 01:14:42.840
Ak sa obzriete na svoju skúsenosť

1075
01:14:42.920 --> 01:14:49.480
vidíte nejakú príčinu, ktorá vás
posunula práve týmto smerom?

1076
01:14:49.560 --> 01:14:55.080
Zistil som, že môj vzťah s otcom

1077
01:14:55.160 --> 01:14:58.320
nebol vôbec blízky

1078
01:14:58.400 --> 01:15:02.480
a chýbalo mi potvrdenie mojej
mužnosti

1079
01:15:02.560 --> 01:15:07.160
Mal som pocit, že nič nebolo dobré,
čo som robil.

1080
01:15:07.240 --> 01:15:12.840
A otec mi to hneď dal pocítiť.

1081
01:15:12.920 --> 01:15:16.360
Nikdy ma nepodržal, nepotvrdil,
čo sa pamätám,

1082
01:15:16.440 --> 01:15:20.720
ani ako dieťa ani ako mladého muža.

1083
01:15:20.800 --> 01:15:25.760
Kritika osôb opúšťajúcich
homosexualitu,

1084
01:15:25.840 --> 01:15:31.560
spočíva v tom, že vytvárame
stereotyp z chýbajúceho otca

1085
01:15:31.640 --> 01:15:34.160
a dominantnej matky,

1086
01:15:34.240 --> 01:15:36.280
ako ste práve povedali.

1087
01:15:36.360 --> 01:15:38.160
Čo na to hovoríte?

1088
01:15:38.240 --> 01:15:42.320
Moja odpoveď je,

1089
01:15:42.400 --> 01:15:47.480
v mojom prípade, je to správny
dôvod.

1090
01:15:47.560 --> 01:15:51.680
Ale zistil som, že existujú
aj ďalšie dôvody,

1091
01:15:51.760 --> 01:15:55.920
počas tejto cesty.

1092
01:15:56.000 --> 01:15:59.760
Pomocou mi bolo, že som spoznal

1093
01:15:59.840 --> 01:16:03.960
korene týchto komplikovaných pocitov

1094
01:16:04.040 --> 01:16:06.560
ako som už povedal,

1095
01:16:06.640 --> 01:16:11.560
a je ním vzťah k otcovi.

1096
01:16:11.640 --> 01:16:15.480
Potom som pokračoval v terapii,

1097
01:16:15.560 --> 01:16:19.440
kde som popracoval na týchto
vzťahoch.

1098
01:16:19.520 --> 01:16:25.800
Vo vzťahu k otcovi
začal som hovoriť pravdu.

1099
01:16:25.880 --> 01:16:31.960
a zistil som, že hoci otec sa snažil
ako len vedel,

1100
01:16:32.040 --> 01:16:34.200
nestačilo to.

1101
01:16:34.280 --> 01:16:39.200
Čo by som povedal tým, čo hľadajú
pomoc,

1102
01:16:39.280 --> 01:16:41.320
je to, že stojí to za to.

1103
01:16:41.400 --> 01:16:48.160
stojí za to vydať sa inou cestou
ako je rozšírené dnes.

1104
01:16:48.240 --> 01:16:51.440
John, si na tejto ceste už niekoľko
rokov

1105
01:16:51.520 --> 01:16:55.440
Môžeš nám povedať svoj príbeh?

1106
01:16:55.520 --> 01:16:58.440
Keď som bol mladý,

1107
01:16:58.520 --> 01:17:01.800
túžil som po ženskom tele.

1108
01:17:01.880 --> 01:17:05.080
Chcel som byť ženou,
vyzerať ako žena.

1109
01:17:05.160 --> 01:17:06.800
Chcel som cítiť ako žena.

1110
01:17:06.880 --> 01:17:09.600
Niekoľkokrát sa to objavilo aj v
detstve.

1111
01:17:09.680 --> 01:17:13.600
Ako dospievajúci

1112
01:17:13.680 --> 01:17:20.280
som cítil pohľady mužov,

1113
01:17:20.360 --> 01:17:23.960
vraveli mi, že nie som muž,
nie som dosť mužný

1114
01:17:24.040 --> 01:17:27.920
Že nevyzerám ako muž.
Nemám široké ramená.

1115
01:17:28.000 --> 01:17:30.120
Toto ma sprevádzalo aj do dospelosti

1116
01:17:30.200 --> 01:17:33.600
spolu s frustráciou, že nie som
mužný

1117
01:17:33.680 --> 01:17:36.560
a priviedlo ma to k zvláštnej ceste.

1118
01:17:36.640 --> 01:17:40.120
Ako muž som hrozný, myslel som si,

1119
01:17:40.200 --> 01:17:43.800
ale keby som bol ženou,
bolo by to iné.

1120
01:17:43.880 --> 01:17:48.920
Takže som sa stal transexuálnou
ženou

1121
01:17:49.000 --> 01:17:52.480
Narodil som sa ako chlapec,
ale žil som niekoľko rokov ako žena.

1122
01:17:52.560 --> 01:17:57.600
Mal som rovnakého priateľa,
transexuálnu ženu.

1123
01:17:57.680 --> 01:18:01.120
Deň pred operáciou sa zrútil,

1124
01:18:01.200 --> 01:18:03.840
Zistil, že v skutočnosti chce byť
muž.

1125
01:18:03.920 --> 01:18:07.920
Keď som sa to dopočul,
začal som sa pozerať na seba.

1126
01:18:08.000 --> 01:18:12.640
Skôr než som počul o mojom
priateľovi,

1127
01:18:12.720 --> 01:18:15.280
neustále som sa modlil k Bohu

1128
01:18:15.360 --> 01:18:18.960
Vravel som, neviem čo robiť.
Robím, čo sa mi vidí správne.

1129
01:18:19.040 --> 01:18:22.680
Ale netuším, či je to naozaj dobré.

1130
01:18:22.760 --> 01:18:26.840
Keď som počul príbeh priaeľa,
ktorý sa vrátil k mužskému pohlaviu

1131
01:18:26.920 --> 01:18:32.120
Všímal som si svoj život
a zistil som: nie je to pre mňa.

1132
01:18:32.200 --> 01:18:34.280
Už som v tom nemohol pokračovať.

1133
01:18:34.360 --> 01:18:36.840
Cítil som sa prázdny.

1134
01:18:36.920 --> 01:18:39.120
Nesúviselo to so ženskosťou.

1135
01:18:39.200 --> 01:18:42.960
Úplne to súviselo s tým,
že som sa necítil byť mužom.

1136
01:18:43.040 --> 01:18:49.480
Spoznal som, že stať sa ženou
v tejto spoločnosti nie je ono

1137
01:18:49.560 --> 01:18:52.080
Ľudia hľadajúci pomoc

1138
01:18:52.160 --> 01:18:57.800
budú mať ťažkosti s nájdením
ozajstnej pomoci.

1139
01:18:57.880 --> 01:19:03.280
Na jednej strane ľudia hovoria

1140
01:19:03.360 --> 01:19:07.000
„je to jednoducho tak, prijmi to.“

1141
01:19:07.080 --> 01:19:10.840
„tak si sa narodil, tak si bol
stvorený, ži takto.“

1142
01:19:10.920 --> 01:19:15.400
Potom sú ľudia, ktorí hovoria

1143
01:19:15.480 --> 01:19:18.400
„Áno, pomôžem ti

1144
01:19:18.480 --> 01:19:22.600
potlačiť homosexuálne pocity,
zbaviť sa ich.“

1145
01:19:22.680 --> 01:19:25.800
Medzi kresťanmi sú tiež tí, čo
hovoria

1146
01:19:25.880 --> 01:19:30.800
„Pomôžem ti modlitbou sa zbaviť
toho, všetko sa vyrieši.“

1147
01:19:30.880 --> 01:19:35.360
Alebo len jednoducho nechápu
o čo vlastne ide.

1148
01:19:35.440 --> 01:19:38.560
„je to hriech, priznaj si to a
prestaň s tým“

1149
01:19:38.640 --> 01:19:40.480
Ale skutočná pomoc,

1150
01:19:40.560 --> 01:19:45.400
keď je niekto prítomný slovom i
skutkom

1151
01:19:45.480 --> 01:19:48.600
keď ťa prijíma a vypočuje

1152
01:19:48.680 --> 01:19:53.160
a berie vážne tvoje problémy a
ťažkosti

1153
01:19:53.240 --> 01:19:59.520
A vníma, že to nie je jednoduché,

1154
01:19:59.600 --> 01:20:04.440
Je to zriedkavé, a takíto ľudia
sú násilne umlčiavaní

1155
01:20:04.520 --> 01:20:06.600
Aj cirkvou aj politikmi.

1156
01:20:06.680 --> 01:20:09.480
Pokúsim sa to vysvetliť

1157
01:20:09.560 --> 01:20:14.360
Ak muž cíti odmietnutie od iných
mužov

1158
01:20:14.440 --> 01:20:21.000
a vstupuje do miestnosti,
očakáva odmietnutie

1159
01:20:21.080 --> 01:20:26.080
v tomto očakávani odmietnutia

1160
01:20:26.160 --> 01:20:30.000
prežíva strach a stres.

1161
01:20:30.080 --> 01:20:35.600
Zároveň pociťuje menejcennost.

1162
01:20:35.680 --> 01:20:40.520
Alebo prežíva, že nemôže sa presadiť
zoči voči týmto mužom.

1163
01:20:40.600 --> 01:20:43.520
Na tomto pracujeme v terapii.

1164
01:20:43.600 --> 01:20:47.520
Som Pascal Müller a mám 23

1165
01:20:47.600 --> 01:20:49.280
Volám sa Stefan Schmidt.

1166
01:20:49.360 --> 01:20:51.960
Za posledných 11 a pol rokov

1167
01:20:52.040 --> 01:20:56.200
pracoval som v Stuttgarte
v kresťanskom poradenskom centre.

1168
01:20:56.280 --> 01:20:58.600
Sprevádzali sme špeciálne ľudí

1169
01:20:58.680 --> 01:21:02.440
ktorí bojovali s vlastnou sexualitou,
s identitou muža alebo ženy.

1170
01:21:02.520 --> 01:21:05.360
Ktorí mali problémy a hľadali pomoc.

1171
01:21:05.440 --> 01:21:08.800
Keď sa muž cíti byť odmietnutý iným
mužom,

1172
01:21:08.880 --> 01:21:15.200
sexualita zvyčajne zohráva
úlohu vnútornej drámy.

1173
01:21:15.280 --> 01:21:17.840
V tejto vnútornej dráme

1174
01:21:17.920 --> 01:21:22.400
odmietaný muž, s pocitom
menejcennosti

1175
01:21:22.480 --> 01:21:25.040
hneď môže zohrať zmysluplnú rolu

1176
01:21:25.120 --> 01:21:29.640
Ten druhý muž je priateľ,
objíma ho,

1177
01:21:29.720 --> 01:21:32.280
Mužnosť.

1178
01:21:32.360 --> 01:21:35.200
Alebo úlohu, kedy si predstavuje

1179
01:21:35.280 --> 01:21:37.960
že má telo úplne iného muža.

1180
01:21:38.040 --> 01:21:40.760
A získa tak lepšiu mužnosť.

1181
01:21:40.840 --> 01:21:45.920
Pre mňa to bol prvotný problém

1182
01:21:46.000 --> 01:21:52.200
Zistil som, že niečo vo mne nehrá.

1183
01:21:52.280 --> 01:21:58.720
Keď som zistil, že na chvíľu ma
priťahuje chlapec

1184
01:21:58.800 --> 01:22:05.640
necítil som žiaden pokoj alebo mier

1185
01:22:05.720 --> 01:22:08.760
ale skôr niečo skryté

1186
01:22:08.840 --> 01:22:12.760
Nehľadal som pomoc

1187
01:22:12.840 --> 01:22:17.000
kvôli prežívanému problému

1188
01:22:17.080 --> 01:22:22.280
Skôr som sa skrýval

1189
01:22:22.360 --> 01:22:29.360
Mal som priateľov,

1190
01:22:29.440 --> 01:22:32.760
ktorí boli pre mňa ako otcovia

1191
01:22:32.840 --> 01:22:36.240
Možno nevedeli o mojich problémoch

1192
01:22:36.320 --> 01:22:42.440
ale dali mi zažiť prijatie a
potvrdenie.

1193
01:22:42.520 --> 01:22:46.280
Vedel som, že patrím k nim,

1194
01:22:46.360 --> 01:22:49.560
hoci to nebolo stále v mojom vedomí.

1195
01:22:49.640 --> 01:22:53.040
„Patrím sem alebo nie,
prijímajú ma?“

1196
01:22:53.120 --> 01:22:56.000
Kľúčový moment v reparatívnej
terapii,

1197
01:22:56.080 --> 01:23:01.680
v traume, kedy sa chlapec
cíti menejcenný,

1198
01:23:01.760 --> 01:23:06.440
nedostatočný pre spojenie s inými
mužmi.

1199
01:23:06.520 --> 01:23:10.440
Tento pocit prichádza od otca,
alebo bratov alebo rovesníkov.

1200
01:23:10.520 --> 01:23:13.280
Takýto chlapec túži byť blízko pri
mužoch,

1201
01:23:13.360 --> 01:23:15.800
ale obáva sa tejto blízkosti.

1202
01:23:15.880 --> 01:23:22.440
Toto napätie sa sa uvoľňuje vo
fantázii, skrze sex.

1203
01:23:22.520 --> 01:23:25.160
Toto je teória.

1204
01:23:25.240 --> 01:23:28.240
Počúval som týchto mužom
a snažil som sa ich podporiť.

1205
01:23:28.320 --> 01:23:31.200
Začal som vnímať istý vzorec.

1206
01:23:31.280 --> 01:23:34.960
Cítili hlboký odpor k matke,

1207
01:23:35.040 --> 01:23:38.080
Hoci boli veľmi blízko matiek,

1208
01:23:38.160 --> 01:23:40.920
ony ich ničili.

1209
01:23:41.000 --> 01:23:46.560
A rovnako boli rozčarovaní z otcov,

1210
01:23:46.640 --> 01:23:49.440
ktorí neprejavovali o nich záujem.

1211
01:23:49.520 --> 01:23:54.760
A bola tam aj šikana.

1212
01:23:54.840 --> 01:23:58.400
Ako hovorieval Freud,
ak má homosexuál staršieho brata,

1213
01:23:58.480 --> 01:24:00.600
je to nepriateľský vzťah plný
strachu

1214
01:24:00.680 --> 01:24:02.800
Nikdy som nevidel výnimku.

1215
01:24:02.880 --> 01:24:05.600
V tejto vnútornej dráme

1216
01:24:05.680 --> 01:24:08.600
sexualita zohráva veľkú úlohu.

1217
01:24:08.680 --> 01:24:14.920
Ale predpokladajme, že zmeníme
tieto vzťahy

1218
01:24:15.000 --> 01:24:19.680
Ak takýto muž stretne muža,
cíti prijatie.

1219
01:24:19.760 --> 01:24:22.200
a môže zažiť aj prijatie od druhého
muža.

1220
01:24:22.280 --> 01:24:26.000
Potom podstata jeho sexuality sa
automaticky mení

1221
01:24:26.080 --> 01:24:30.800
Za tým všetkým je koncept kontaktu,

1222
01:24:30.880 --> 01:24:33.800
psychologického spojenia

1223
01:24:33.880 --> 01:24:37.040
To znamená

1224
01:24:37.120 --> 01:24:41.200
ak ľudia neveria, že majú svoju
identitu

1225
01:24:41.280 --> 01:24:44.760
žijú buď v popletených vzťahoch

1226
01:24:44.840 --> 01:24:48.320
a očakávajú, že iní im dajú čo im
chýba.

1227
01:24:48.400 --> 01:24:53.360
Alebo sa uzatvoria v prítomnosti
iných

1228
01:24:53.440 --> 01:24:56.080
a chcú niekoho, kto by ich zachránil

1229
01:24:56.160 --> 01:24:58.400
Meníme tento koncept

1230
01:24:58.480 --> 01:25:01.120
keď dávame mužom schopnosť povedať:

1231
01:25:01.200 --> 01:25:03.440
Mám svoju mužkosť

1232
01:25:03.520 --> 01:25:06.680
a môžu ju zdieľať a zakúšať s inými.

1233
01:25:06.760 --> 01:25:09.240
A práve kvôli tomu môžem zostať sám
sebou

1234
01:25:09.320 --> 01:25:11.080
A žiť v pokoji so samým sebou.

1235
01:25:11.160 --> 01:25:17.960
Stratí sa táto vnútorná trauma,
ktorá živila aj moju sexualitu.

1236
01:25:18.040 --> 01:25:20.800
Veľká časť terapie je povzbudzovať
klientov

1237
01:25:20.880 --> 01:25:23.720
vytvárať citový vzťah s
heterosexuálmi

1238
01:25:23.800 --> 01:25:26.760
Oni sa toho však boja.

1239
01:25:26.840 --> 01:25:32.200
A toto ukazuje, že niečo nie je v
poriadku s gej psychológiou.

1240
01:25:32.280 --> 01:25:34.520
Presne kvôli tomu, že sa boja mužov.

1241
01:25:34.600 --> 01:25:38.160
Paradoxne, priťahujú ich muži a
zároveň majú z nich strach.

1242
01:25:38.240 --> 01:25:45.000
Veľa terapie sa venuje prekonaniu
hanby,

1243
01:25:45.080 --> 01:25:50.200
aby dokázali vytvoriť citový vzťah.

1244
01:25:50.280 --> 01:25:53.120
Napríklad tak, že idú do telocvične,
alebo nájsť si mužského mentora

1245
01:25:53.200 --> 01:25:55.720
používajúc terapeutický vzťah.

1246
01:25:55.800 --> 01:26:00.160
Mojím cieľom, teraz keď som spojený
s mužmi

1247
01:26:00.240 --> 01:26:03.960
a viem, že som muž

1248
01:26:04.040 --> 01:26:06.280
je získať viac istoty.

1249
01:26:09.640 --> 01:26:13.600
A keď príde na otázku

1250
01:26:13.680 --> 01:26:18.400
potvrdiť to znova a znova

1251
01:26:18.480 --> 01:26:23.920
a dostať také isté potvrdenie od
iných mužov

1252
01:26:24.000 --> 01:26:26.960
keď to potrebujem

1253
01:26:27.040 --> 01:26:31.760
A nehľadať alternatívne spôsoby

1254
01:26:31.840 --> 01:26:35.640
ale pýtať sa ľudí

1255
01:26:35.720 --> 01:26:38.120
a potom si uvedomiť: môžem im
dôverovať

1256
01:26:38.200 --> 01:26:45.080
Typický znakom mužov, s ktorými
pracujem

1257
01:26:45.160 --> 01:26:51.240
a majú homosexuálne cítenie

1258
01:26:51.320 --> 01:26:57.800
je, že majú ťažkosti

1259
01:26:57.880 --> 01:27:00.560
autenticky rozlíšiť pocity

1260
01:27:00.640 --> 01:27:03.280
a autenticky ich vyjadriť.

1261
01:27:03.360 --> 01:27:08.800
A práve preto majú problém vstúpiť
do vzťahov

1262
01:27:08.880 --> 01:27:14.120
kde by zažili oddanosť

1263
01:27:14.200 --> 01:27:18.120
kde by zažili prijatie, že sú
milovaní

1264
01:27:18.200 --> 01:27:20.680
a kde by mohli aj milovať iných

1265
01:27:20.760 --> 01:27:24.720
Mnohí popisujú ťažkosti práve s
týmto

1266
01:27:24.800 --> 01:27:26.920
Volám sa Timo

1267
01:27:27.000 --> 01:27:32.640
Som na tejto ceste, aby som spoznal
vlastnú identitu.

1268
01:27:32.720 --> 01:27:39.560
Pochopiť vlastnú mužnosť,
Pochopiť seba samého.

1269
01:27:42.160 --> 01:27:45.800
Tento proces začal

1270
01:27:45.880 --> 01:27:51.320
keď som hľadal pomoc,

1271
01:27:51.400 --> 01:27:55.840
lebo som zápasil s homo pocitmi

1272
01:27:55.920 --> 01:28:01.360
Dlho som ich potláčal,
zaoberal sa s nimi iba vo vnútri.

1273
01:28:01.440 --> 01:28:04.640
Nevedol som čo s nimi.

1274
01:28:04.720 --> 01:28:07.200
Nevedel som, kto som, čo to znamená

1275
01:28:07.280 --> 01:28:09.920
Pýtal som sa: čo vlastne chcem?

1276
01:28:10.000 --> 01:28:12.520
Čo je moja sexualita, moja mužkosť?

1277
01:28:12.600 --> 01:28:14.840
Keď prichádzajú muži

1278
01:28:14.920 --> 01:28:17.280
pýtame sa jasne a priamo

1279
01:28:17.360 --> 01:28:22.480
či už hľadali aj inú, afirmatívnu
formu terapie.

1280
01:28:22.560 --> 01:28:26.400
Potom sa ich pýtame priamo

1281
01:28:26.480 --> 01:28:31.600
či je pre nich homosexualita
problém.

1282
01:28:31.680 --> 01:28:35.800
Vysvetlíme im, že môžeme pracovať

1283
01:28:35.880 --> 01:28:40.560
iba s tým, čo títo muži objavujú
ako vnútorný konflikt

1284
01:28:40.640 --> 01:28:43.760
Takto chránime týchto mužov

1285
01:28:43.840 --> 01:28:46.280
aby si neprivlastnili im cudzí
problém

1286
01:28:46.360 --> 01:28:48.800
a vyhneme sa vnucovaniu nášho
problému im.

1287
01:28:48.880 --> 01:28:52.600
Naozaj chceme, aby muž objavil
sám, rozvinul a potom povedal:

1288
01:28:52.680 --> 01:28:55.680
Vo mne je konflikt a chcem s tým
pracovať.

1289
01:28:55.760 --> 01:29:00.200
Aj keď niektorí hovoria,
že homosexualita je OK

1290
01:29:00.280 --> 01:29:04.080
Ja to takto neprežívam ani necítim.

1291
01:29:04.160 --> 01:29:06.840
Prežívam to ako konflikt.

1292
01:29:06.920 --> 01:29:09.600
Ja sám s tým neviem čo robiť.

1293
01:29:09.680 --> 01:29:13.560
Vnímam, že je stále viac ľudí,
ktorí si kladú takéto otázky

1294
01:29:13.640 --> 01:29:19.560
Dokonca aj mimo problému
homosexuality.

1295
01:29:19.640 --> 01:29:23.240
„Som to ja?“ „Môžem byť takýto?“

1296
01:29:23.320 --> 01:29:25.320
Toto je základný problém

1297
01:29:25.400 --> 01:29:28.720
často sám neviem kto som
alebo kto by som mal byť

1298
01:29:28.800 --> 01:29:31.960
Absolútne prežívam, že

1299
01:29:32.040 --> 01:29:35.320
som veľa toho získal v tomto
procese.

1300
01:29:35.400 --> 01:29:38.000
Mám väčšiu istotu.

1301
01:29:38.080 --> 01:29:40.440
Vybudoval som vzťahy

1302
01:29:40.520 --> 01:29:44.560
v ktorých nachádzam podporu a
istotu.

1303
01:29:44.640 --> 01:29:47.040
A je to dobré pre mňa.

1304
01:29:47.120 --> 01:29:51.920
Učím sa vnímať seba stále viac
ako celistvú osobnosť.

1305
01:29:52.000 --> 01:29:54.920
spolu so silnými i slabými stránkami

1306
01:29:55.000 --> 01:30:00.200
Áno, mnohí nás obviňujú, že máme
odsudzujúci postoj

1307
01:30:00.280 --> 01:30:03.600
že hovoríme od začiatku,
že homosexualita je niečo

1308
01:30:03.680 --> 01:30:05.840
čo ľudia by nemali žiť

1309
01:30:05.920 --> 01:30:10.920
nútime či prehovárame na
zmenu sexuálnej orientácii.

1310
01:30:12.920 --> 01:30:16.160
Samozrejme toto nie je vôbec môj
postoj,

1311
01:30:16.240 --> 01:30:20.080
a nie je to postoj ani mojich
spolupracovníkov

1312
01:30:20.160 --> 01:30:23.400
Naopak, staráme sa

1313
01:30:23.480 --> 01:30:30.400
aby sa ľudia rozhodovali sami,
nezávisle...

1314
01:30:30.480 --> 01:30:32.960
takže sú to oni sami, kto rozhodne

1315
01:30:33.040 --> 01:30:35.640
čo naozaj chcú zmeniť vo svojom
živote

1316
01:30:35.720 --> 01:30:36.960
a na čom chcú popracovať.

1317
01:30:37.040 --> 01:30:39.360
Toto je na prvom mieste.

1318
01:30:39.440 --> 01:30:42.640
Muži, ktorých homosexuálne pocity

1319
01:30:42.720 --> 01:30:46.280
sú založené na menejcennosti
pohlavnej identity

1320
01:30:46.360 --> 01:30:49.440
si predstavujú, že potrebujú
vonkajšok

1321
01:30:49.520 --> 01:30:56.160
hľadajú iba krásu
a celistvosť tiel iných mužov.

1322
01:30:56.240 --> 01:30:58.160
A toto sa potom erotizuje.

1323
01:30:58.240 --> 01:31:04.000
Ide o výrok hanby, podľa neho
sú bezcenní muži.

1324
01:31:04.080 --> 01:31:08.400
Zažívajú blok a stále budú blokovaní

1325
01:31:08.480 --> 01:31:11.200
a nemajú cenu.

1326
01:31:11.280 --> 01:31:14.080
Keď sa takéto myšlienky uvolnia

1327
01:31:14.160 --> 01:31:16.960
nastáva moment autentickej bolesti a
hnevu,

1328
01:31:17.040 --> 01:31:19.600
s ktorým sa nikdy predtým nestretli

1329
01:31:19.680 --> 01:31:24.800
Toto je podhubie homosexuálnych
pocitov.

1330
01:31:24.880 --> 01:31:28.320
Chvíľami v mojej práci,

1331
01:31:28.400 --> 01:31:31.120
keď dochádza automaticky k týmto
zmenám

1332
01:31:31.200 --> 01:31:34.280
dotýkame sa totiž toho, čo sa reálne
deje

1333
01:31:34.360 --> 01:31:36.640
v pozadí homosexuálnej príťažlivosti

1334
01:31:36.720 --> 01:31:41.040
zmena nastáva, keď vystúpia z
procesu bolesti.

1335
01:31:41.120 --> 01:31:46.200
Keď sa vrátia k tomu, čo ich
eroticky priťahovalo

1336
01:31:46.280 --> 01:31:52.000
prežívajú katarziu – očistenie.

1337
01:31:52.080 --> 01:31:54.800
Hovoria napríklad

1338
01:31:54.880 --> 01:31:58.520
„Ooo, Dávid!“

1339
01:31:58.600 --> 01:32:01.000
Minulý týždeň mi jeden z nich
povedal

1340
01:32:01.080 --> 01:32:05.600
„Celá táto vec o mužkosti,

1341
01:32:05.680 --> 01:32:08.560
je oveľa lepšia než sex s mužmi!“

1342
01:32:09.800 --> 01:32:12.960
Toto sú nevynútené odpovede

1343
01:32:13.040 --> 01:32:15.720
Čiže ide o reálne zmeny pocitov

1344
01:32:15.800 --> 01:32:17.720
nielen zmena správania

1345
01:32:17.800 --> 01:32:22.080
Sexuálna radosť je viazaná k
záväzkom

1346
01:32:22.160 --> 01:32:25.640
Poznám 2 veci, ktoré spontánne
popisujú

1347
01:32:25.720 --> 01:32:28.200
tento očisťujúci moment zmeny.

1348
01:32:28.280 --> 01:32:32.640
Poprvé, táto vec nie je vrodená

1349
01:32:32.720 --> 01:32:34.440
A podruhé, je meniteľná.

1350
01:32:34.520 --> 01:32:39.560
Povedal by som, pomáhame ľuďom

1351
01:32:39.640 --> 01:32:42.240
pochopiť seba ešte lepšie

1352
01:32:42.320 --> 01:32:47.840
aby dokázali pracovať so svojimi
pocitmi a myšlienkami,

1353
01:32:47.920 --> 01:32:50.960
a svojím spôsobom vytvárania vzťahov

1354
01:32:51.040 --> 01:32:53.080
a lepšie ich integrovať

1355
01:32:53.160 --> 01:32:57.400
Možno lepšie integrovať minulosť
a čo doteraz prežili.

1356
01:32:57.480 --> 01:33:00.800
Takto môžu zažiť

1357
01:33:00.880 --> 01:33:05.680
oslabenie sexuálnej žiadosti
po tom istom pohlaví.

1358
01:33:05.760 --> 01:33:11.000
a sami zisťujú, že sú otvorení
pre vzťah s opačným pohlavím.

1359
01:33:11.080 --> 01:33:18.080
Ak naozaj chcú, ak je to naozaj
ich cieľ dostať sa tam.

1360
01:33:18.160 --> 01:33:21.160
Je tu nebezpečenstvo, že cirkev

1361
01:33:21.240 --> 01:33:27.160
hľadajúc pozitívny vklad do
spoločnosti

1362
01:33:27.240 --> 01:33:29.120
sa vzdáva hodnôt

1363
01:33:29.200 --> 01:33:34.160
židovského dedičstva,
na ktorom je vybudovaná.

1364
01:33:34.240 --> 01:33:37.080
Dejiny nám ukazujú, že vlastnou
snahou

1365
01:33:37.160 --> 01:33:39.640
cirkev zradila seba samú

1366
01:33:39.720 --> 01:33:43.440
ba dokonca prenasledovala židov
nehanebným spôsobom.

1367
01:33:43.520 --> 01:33:45.280
Na konci tejto cesty

1368
01:33:45.360 --> 01:33:52.320
sme pomenovali konflikt medzi
súperiacimi ideológiami, svetonázormi.

1369
01:33:52.400 --> 01:33:56.840
Kde stojíme ako ľudia
poznajúci vlastné dejiny,

1370
01:33:56.920 --> 01:33:58.640
a vlastný osud?

1371
01:33:58.720 --> 01:34:02.760
Posledných 28 rokov
som bol pastorom v Írsku

1372
01:34:02.840 --> 01:34:06.640
Pracujem pre Til Helhet,

1373
01:34:06.720 --> 01:34:09.240
organizácia, ktorá zastrešuje

1374
01:34:09.320 --> 01:34:13.640
tých, čo poskytujú pomoc ľuďom
s nechcenou homosexualitou.

1375
01:34:13.720 --> 01:34:18.400
Rodinu sme predefinovali.

1376
01:34:18.480 --> 01:34:20.760
Dnes manželstvo nie je len muž a
žena

1377
01:34:20.840 --> 01:34:23.000
môžu to byť 2 muži, 2 ženy.

1378
01:34:23.080 --> 01:34:27.280
Myslím, že to veľmi komplikuje veci,
už je to zákon.

1379
01:34:27.360 --> 01:34:32.320
Protirečí to Písmu.

1380
01:34:32.400 --> 01:34:37.360
Kto sa zákonu sprieči,
bude to mať legálne následky.

1381
01:34:37.440 --> 01:34:40.800
Som zvedavý čo sa s tým urobí?!

1382
01:34:40.880 --> 01:34:43.720
Bude dovolené cirkvi učiť

1383
01:34:43.800 --> 01:34:46.480
biblické pohľady, základy?

1384
01:34:46.560 --> 01:34:51.920
Bude štát nútiť cirkev
zaujať iné, širšie pozície?

1385
01:34:52.000 --> 01:34:56.560
Budú musieť školy, dokonca katolícke
meniť svojho ducha?

1386
01:34:56.640 --> 01:35:01.360
Možno nie hneď, ale po čase

1387
01:35:01.440 --> 01:35:04.160
bude rásť a rozvíjať sa

1388
01:35:04.240 --> 01:35:08.080
a bude prevládať v írskej
spoločnosti.

1389
01:35:08.160 --> 01:35:13.160
Na rozdiel od iných sociálnych
zmien,

1390
01:35:13.240 --> 01:35:16.840
toto nikdy nebolo nanútené ako
dominanta

1391
01:35:16.920 --> 01:35:19.320
bez tolerovania iného názoru.

1392
01:35:19.400 --> 01:35:23.920
Tisícky rokov civilizácie sú
zvrátené

1393
01:35:24.000 --> 01:35:28.440
akoby to bola normatívna skúsenosť.

1394
01:35:28.520 --> 01:35:31.680
Ale je normatívnou iba od posledných
mesiacov.

1395
01:35:31.760 --> 01:35:38.000
Energia a dynamika prijatia

1396
01:35:38.080 --> 01:35:40.480
bude vytvárať ťažkosti, myslím,

1397
01:35:40.560 --> 01:35:44.080
pre ľudí, ktorí vyznávajú tradičné
hodnoty.

1398
01:35:44.160 --> 01:35:46.960
Lebo tradičné hodnoty nebudú
tolerované.

1399
01:35:47.040 --> 01:35:49.680
Nevadí mi, že niekto má iný názor

1400
01:35:49.760 --> 01:35:52.080
kým môžem vyznávať vlastný.

1401
01:35:52.160 --> 01:35:55.680
Ale dnes vidím, že môj názor
nebude tolerovaný.

1402
01:35:55.760 --> 01:36:00.520
Táto nová pozícia bude vedúcou v
Írsku.

1403
01:36:00.600 --> 01:36:04.240
A nemyslím, že je to demokratické,
ba dokonca dobré pre štát,

1404
01:36:04.320 --> 01:36:07.040
alebo spoločnosť ako takú.

1405
01:36:07.120 --> 01:36:13.320
Máme rôzne príčiny,

1406
01:36:13.400 --> 01:36:17.360
ale je dobré

1407
01:36:17.440 --> 01:36:22.320
stáť jeden pri druhom a pomáhať si.

1408
01:36:22.400 --> 01:36:29.400
Je užitočné pracovať na
existenciálnych problémoch.

1409
01:36:29.480 --> 01:36:36.480
Radosť z pomáhania osobám,
ktoré existenciálne zápasia,

1410
01:36:36.560 --> 01:36:40.520
je radosť, ktorú prežívam.

1411
01:36:40.600 --> 01:36:47.040
Spoločné týmto ľuďom

1412
01:36:47.120 --> 01:36:52.160
je, že niečo v minulosti,
v našich rozhodnutiach,

1413
01:36:52.240 --> 01:36:57.360
vo vzťahu k rodičom, vo vzťahu k ujme,
ktorá sa mohla stať

1414
01:36:59.160 --> 01:37:05.160
v ktorej osoba urobila zlé
rozhodnutia a ony na ňu pôsobia

1415
01:37:05.240 --> 01:37:09.680
a videl som, že je možné urobiť nové
rozhodnutia.

1416
01:37:09.760 --> 01:37:16.600
Môže to byť duchovne,
vo vzťahu k iným,

1417
01:37:16.680 --> 01:37:20.240
čo zmení naše postoje k iným,

1418
01:37:20.320 --> 01:37:24.960
postoje k okoliu,
postoje k vzťahom.

1419
01:37:25.040 --> 01:37:28.640
Je nebezpečné

1420
01:37:28.720 --> 01:37:31.760
pozerať sa na veci iba z jednej
perspektívy

1421
01:37:31.840 --> 01:37:35.000
A čo vidíme v médiach,
medzi odborníkmi

1422
01:37:35.080 --> 01:37:39.040
je, že sexuálna politika
sa predostiera iba z jedného uhla

1423
01:37:39.120 --> 01:37:41.480
Všetci vedci

1424
01:37:41.560 --> 01:37:45.200
ju entuziasticky propagujú.

1425
01:37:45.280 --> 01:37:48.120
Dôsledky toho:

1426
01:37:48.200 --> 01:37:52.520
zužujú sa prijateľné mienky

1427
01:37:52.600 --> 01:37:55.720
a pohľady v univerzitách;

1428
01:37:55.800 --> 01:38:01.680
a študentom sa podáva veľmi zúžený
pohľad.

1429
01:38:01.760 --> 01:38:05.600
Akademický svet propaguje politickú
ideológiu.

1430
01:38:05.680 --> 01:38:09.440
Je úlohou vedcov zaoberať sa
fenoménmi

1431
01:38:09.520 --> 01:38:13.560
z nezávislej, nezainteresovanej
perspektívy,

1432
01:38:13.640 --> 01:38:15.760
z perspektívy maximálne objektívnej.

1433
01:38:15.840 --> 01:38:20.800
Bohužiaľ, akademický svet
sa nesnaží ani o náznak objektivity.

1434
01:38:20.880 --> 01:38:23.280
Odbory ženských štúdií otvorene
pretláčajú

1435
01:38:23.360 --> 01:38:26.200
feministickú a homo politiku.

1436
01:38:26.280 --> 01:38:29.120
bez pokusu obhajoby či maskovania.

1437
01:38:29.200 --> 01:38:31.320
A nielen v akademickom svete.

1438
01:38:31.400 --> 01:38:34.320
Stáva sa to čoraz viac aj v práve.

1439
01:38:34.400 --> 01:38:38.080
Právne je neprípustné prejaviť isté
názory,

1440
01:38:38.160 --> 01:38:40.160
napríklad v Spojenom kráľovstve.

1441
01:38:40.240 --> 01:38:42.160
Vyhrážajú sa väzením,

1442
01:38:42.240 --> 01:38:45.760
občianskymi súdmi, ba aj trestnými

1443
01:38:45.840 --> 01:38:48.600
za kritické pohľady

1444
01:38:48.680 --> 01:38:51.760
o feminizme či homosexuálnej agende.

1445
01:38:51.840 --> 01:38:55.400
Pamätám muža, čo mi povedal,

1446
01:38:55.480 --> 01:38:59.920
„Ak by som sa priznal, že som gej,
rodina by ma podržala.

1447
01:39:00.000 --> 01:39:04.320
Ale preto, že som sa rozhodol pre
zmenu,

1448
01:39:04.400 --> 01:39:07.160
moja rodina ma nepodporuje.“

1449
01:39:07.240 --> 01:39:12.040
Toto sa stáva dnes, aj v cirkvi,

1450
01:39:12.120 --> 01:39:16.720
osoby, ktoré chcú zmenu,

1451
01:39:16.800 --> 01:39:21.440
málo kto ich podporí z vlastnéh
okolia.

1452
01:39:21.520 --> 01:39:24.760
Ideológie o sexualite sa menia,

1453
01:39:24.840 --> 01:39:27.400
s meniacou sa kultúrou

1454
01:39:27.480 --> 01:39:31.120
Tak ako sme videli spolitizovanie
náboženstva,

1455
01:39:31.200 --> 01:39:33.920
spolitizovanie rasy,

1456
01:39:34.000 --> 01:39:37.840
tak teraz vidíme spolitizovanie
sexuality.

1457
01:39:37.920 --> 01:39:43.400
A teraz rastie transexuálna agenda.

1458
01:39:43.480 --> 01:39:49.200
A je to už len krok k pansexualite.

1459
01:39:49.280 --> 01:39:51.640
Je iróniou,

1460
01:39:51.720 --> 01:39:55.480
že Rimania vedeli všetko o
pansexualite,

1461
01:39:55.560 --> 01:39:58.240
a rozvíjali tieto veci.

1462
01:39:58.320 --> 01:40:01.280
Takže v 21. storočí,

1463
01:40:01.360 --> 01:40:07.040
sa vraciame k niečomu, čo Rimania
poznali pred 2000 rokmi.

1464
01:40:07.120 --> 01:40:09.920
A čo kresťanská Cirkev?

1465
01:40:10.000 --> 01:40:13.840
Čo je zodpovednosťou
duchovných a učiteľov,

1466
01:40:13.920 --> 01:40:16.480
ktorí majú podstatnú úlohu,

1467
01:40:16.560 --> 01:40:19.680
v zachovaní pravdy

1468
01:40:19.760 --> 01:40:24.080
o Božom pláne a jeho forme pre
ľudskú sexualitu?

1469
01:40:24.160 --> 01:40:27.840
Duchovní sú stále viac zastrašovaní,

1470
01:40:27.920 --> 01:40:31.160
aby nerozprávali proti sexuálnej
politike.

1471
01:40:31.240 --> 01:40:32.800
Nekritizujú.

1472
01:40:32.880 --> 01:40:36.800
Mnoho rokov odmietali kritizovať
feminizmus.

1473
01:40:36.880 --> 01:40:40.760
Niektorí vystupujú proti homo
agende, Proti partnerstvám,

1474
01:40:40.840 --> 01:40:46.080
ale už aj toto sa stále viac
umlčiava.

1475
01:40:46.160 --> 01:40:50.120
Dnes už duchovní nekritizujú

1476
01:40:50.200 --> 01:40:55.240
ani smilstvo, cudzoložstvo, rozvod.

1477
01:40:55.320 --> 01:40:58.240
Sú to no-go zóny pre mnohých.

1478
01:40:58.320 --> 01:41:04.160
Keď pastieri nevedú cirkev alebo
komunitu,

1479
01:41:04.240 --> 01:41:07.360
potom to nedokáže nikto iný.

1480
01:41:07.440 --> 01:41:14.400
Myslím, že ustráchanosť cirkvi

1481
01:41:14.480 --> 01:41:16.560
je niečo alarmujúce.

1482
01:41:16.640 --> 01:41:19.360
Myslím, že kresťania by nemali mať
nervózni,

1483
01:41:19.440 --> 01:41:22.760
Máme evanjelium, ktoré obstojí v
previerke.

1484
01:41:22.840 --> 01:41:27.520
Máme Spasiteľa, ktorý je príťažlivý
pre hriešnikov.

1485
01:41:27.600 --> 01:41:30.960
Všetci sme zranení,
a všetci potrebujeme Záchrancu,

1486
01:41:31.040 --> 01:41:34.680
a teda bez Neho sme bez nádeje.

1487
01:41:34.760 --> 01:41:38.960
Či si hetero či homo naše hriechy
sú vždy urážkou Boha.

1488
01:41:39.040 --> 01:41:42.400
Ak žijeme v hriechu, neprídeme do
neba.

1489
01:41:42.480 --> 01:41:44.040
Ale je tu liek.

1490
01:41:44.120 --> 01:41:50.440
Zázrak Krista, ktorý sa stal
človekom, aby nás zachránil.

1491
01:41:50.520 --> 01:41:54.320
Zachránení sami pred sebou,
ale aj z prichádzajúceho trestu.

1492
01:41:54.400 --> 01:41:58.000
Táto dobrá zvesť je pre celú spoločnosť,
pre všetkých kdekoľvek na svete.

1493
01:41:58.080 --> 01:42:00.240
Nezávisle na ich sexualite.

1494
01:42:00.320 --> 01:42:03.960
Ráno som stretol cudzinca

1495
01:42:04.040 --> 01:42:07.360
Povedal mi

1496
01:42:07.440 --> 01:42:11.920
že stratil vieru.

1497
01:42:12.000 --> 01:42:16.240
Odpovedal som, je to veľmi vážne.

1498
01:42:16.320 --> 01:42:22.840
Nestratil si len vieru, ale aj
pohľad na svet.

1499
01:42:22.920 --> 01:42:25.680
Pohľad na stav človeka.

1500
01:42:25.760 --> 01:42:28.560
Aký zmysel dáš teraz svetu

1501
01:42:28.640 --> 01:42:31.400
a sebe samému???

1502
01:42:31.480 --> 01:42:35.480
Potrebujeme kresťanskú vieru,

1503
01:42:35.560 --> 01:42:40.040
aby náš život mal zmysel,
aby svet i spoločnosť mali zmysel.

1504
01:42:40.120 --> 01:42:45.280
O čo sa oprieme, keď stratíme
morálne alebo duchovné dedičstvo,

1505
01:42:45.360 --> 01:42:46.840
ktoré je overené?

1506
01:42:46.920 --> 01:42:52.040
Ak nemáme výhodný bod pohľadu,

1507
01:42:52.120 --> 01:42:55.600
potom nebudeme schopní
urobiť správne rozhodnutie

1508
01:42:55.680 --> 01:43:01.360
Zamýšľali sme sa nad
židokresťanskými hodnotami v Európe,

1509
01:43:01.440 --> 01:43:04.440
a ich vplyvom na západnú
civilizáciu,

1510
01:43:04.520 --> 01:43:08.320
v Amerike a kdekoľvek sa objavila.

1511
01:43:08.400 --> 01:43:13.160
Počuli sme jemný hlas tých,
čo chcú opustiť homo život,

1512
01:43:13.240 --> 01:43:17.120
kvôli ich vlastnému rozhodnutiu,
a kvôli svedomiu.

1513
01:43:17.200 --> 01:43:20.440
Počúvali sme tých, čo ich
sprevádzajú,

1514
01:43:20.520 --> 01:43:25.520
a bojujú za ich práva a slobodu
žiť život, aký chcú žiť.

1515
01:43:25.600 --> 01:43:28.640
Nakoniec, musíme povedať tým
ideológiam

1516
01:43:28.720 --> 01:43:30.920
ktoré nútia mužov, ženy a deti,

1517
01:43:31.000 --> 01:43:36.400
prijímať názory proti vlastnej vôli,
ktoré sú deštrukčné a škodlivé:

1518
01:43:36.480 --> 01:43:39.000
Je čas rešpektovať rozdiely,

1519
01:43:39.080 --> 01:43:40.800
a rešpektovať jednotlivcov,

1520
01:43:40.880 --> 01:43:44.080
ktorí kvôli svedomiu,
viere a slobode

1521
01:43:44.160 --> 01:43:50.560
sa rozhodli nezdieľať dogmy sexuality,
ktoré určite legálne prejdú.

1522
01:43:51.520 --> 01:43:56.000
HLAS UMLČANÝCH

1523
01:43:56.560 --> 01:43:58.160
CORE ISSUES TRUST

1524
01:43:58.240 --> 01:44:02.840
VÝZVA RODOVÉMU ZMÄTKU
PODPORA VEDY A SVEDOMIA

1525
01:44:02.920 --> 01:44:05.200
NA PAMIATKU DR. JOSEPH NICOLOSI
1947 - 2017

1526
01:44:05.280 --> 01:44:07.560
KOLEGA, PRIATEĽ A INŠPIRÁCIA

